/wiːl diːl wɪð ɪt/
we'll DEAL with it
「we'll (ウィル)」は「we will」の短縮形です。「deal with it」は「ディール ウィズ イット」と個々に発音するのではなく、連結して「ディールウィズィット」のようにスムーズにつなげて発音すると自然です。特に「with it」は「ウィズィット」となります。
"To take appropriate action regarding a problem, difficulty, or situation, in order to solve it or manage it effectively."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、目の前にある問題、課題、または困難な状況に対して、話し手(「私たち」)が責任を持って行動を起こし、解決や管理を行う意思や能力を示す際に使われます。相手に対して「心配しなくて大丈夫、私たちが何とかするから」という安心感を与えるニュアンスも強く含まれます。ビジネスシーンでの課題解決から、友人間の日常的な問題まで、幅広い文脈で使用でき、フォーマル度も状況に応じて柔軟に対応できます。多くの場合、積極的な問題解決の姿勢を示します。
Don't worry about the booking, we'll deal with it when we get there.
予約のことは心配しないで、現地に着いたら私たちが対応します。
There's a minor technical glitch, but our team will deal with it immediately.
軽い技術的な問題が発生しましたが、私たちのチームがすぐに処理します。
The client has some concerns, but we'll deal with it during the meeting.
クライアントにはいくつか懸念があるようですが、会議中に私たちが対応します。
It's a bit complicated, but we'll deal with it step by step.
少し複雑ですが、私たちが一歩ずつ対処していきます。
We've received feedback on the new system, and we'll deal with it in the next update.
新システムに関するフィードバックを受け取りましたので、次回のアップデートで対応します。
The kids made a mess in the living room. Oh well, we'll deal with it after dinner.
子供たちがリビングを散らかしたね。まあ、夕食後に私たちが片付けるよ。
Someone has to clean up the spilled coffee. We'll deal with it.
こぼれたコーヒーを誰かが拭かないと。私たちがやるよ。
This unexpected issue has come up, but the management assures us we'll deal with it effectively.
この予期せぬ問題が発生しましたが、経営陣は私たちが効果的に対処すると断言しています。
I know it's a difficult situation, but we'll deal with it together.
困難な状況なのはわかっていますが、私たちが一緒に乗り越えましょう。
The legal department stated that they'll deal with it directly.
法務部は、彼らが直接対処すると述べました。
The report needs some revisions. We'll deal with it this afternoon.
報告書には修正が必要です。今日の午後、私たちが対応します。
The technical support team confirmed that we'll deal with it within 24 hours.
テクニカルサポートチームは、24時間以内に対応すると確認しました。
"To accept an unavoidable difficult situation, an unpleasant feeling, or a fact, and to cope with it, often implying resignation or endurance."
ニュアンス・使い方
この意味合いでは、避けられない困難な状況や、不快な感情、事実に対して、諦めや覚悟を持って「それを受け入れて、乗り切るしかない」という姿勢を示すニュアンスがあります。積極的に解決策を見つけるというよりは、現状を受け入れ、それに耐え忍ぶ、あるいは管理していくという姿勢が強調されます。しばしば、文句を言っても仕方がない、という状況で使われます。一つ目の意味よりも少し重い、あるいは諦めを伴うニュアンスがあります。
It's going to be a long flight with crying babies, but we'll deal with it.
赤ちゃんが泣く長距離フライトになりそうだけど、何とか乗り切るさ。
The weather is terrible for the outdoor event, but we'll deal with it and make the best of it.
野外イベントにはひどい天気だけど、それで何とかして楽しむしかないね。
We didn't get the funding we wanted, but we'll deal with it and find alternative solutions.
希望していた資金は得られなかったが、それを受け入れ、代替策を見つけるしかない。
The new regulations are strict, but we'll deal with it and adjust our operations.
新しい規制は厳しいが、それを受け入れ、業務を調整するしかない。
There's no air conditioning, but it's only for a few hours, so we'll deal with it.
エアコンはないけど、数時間だけだし、それで我慢するしかないね。
They changed the deadline unexpectedly, but we'll deal with it and try to finish on time.
彼らは締め切りを突然変更したが、それを受け入れ、時間通りに終えられるように頑張るしかない。
「handle」も「対処する、処理する」という意味で非常に似ていますが、「deal with」が問題そのものに「取り組む」ニュアンスが強いのに対し、「handle」は問題やタスクを「管理する」「うまく切り抜ける」という、よりスムーズな処理や管理のニュアンスが強いことがあります。また、「handle」は物や人を扱うことにも使えます。
「私たちが面倒を見る」「私たちが責任を持って処理する」という、より世話をする、心配事を解消する、といった親身なニュアンスが強いです。相手に安心感を与える時に使われることが多く、タスクを完了させる、という意味合いも含まれます。やや「deal with it」よりも丁寧で、相手への配慮が感じられます。
より直接的に「解決する」「決着をつける」という、問題の根本を排除するニュアンスが強い表現です。特に、明確な解決策が求められる、あるいは複雑な問題に対して使われることが多いです。「deal with it」が対処全般を指すのに対し、「resolve it」は「完全に解決する」という結果に焦点を当てています。
特にイギリス英語でよく使われる表現で、「問題を整理して解決する」「混乱した状況を片付ける」というニュアンスです。カジュアルな会話で非常によく使われ、やや口語的な印象があります。「deal with it」よりも、より「混乱を収拾する」という感覚が強いかもしれません。
「~に対処する」という意味で「deal」を使う場合、常に前置詞の「with」を伴って「deal with」という句動詞の形で使います。「deal」単体で他動詞として使う場合は「カードを配る」などの意味になります。
「~に対処する」という場合の前置詞は「with」を使います。「about」は「~について」という話題を表す際に使われるため、文脈が異なります。
A:
The client just called. They're very unhappy with the delivery delay.
クライアントから電話があったよ。配送の遅れにとても不満みたいだ。
B:
Oh, that's not good. Don't worry, we'll deal with it immediately. I'll call them back right away.
それはまずいね。心配しないで、すぐに私たちが対応します。私がすぐに折り返すよ。
A:
Uh oh, the tire looks a bit flat. Are we still good to go?
あれ、タイヤが少しパンクしてるみたい。まだ行けるかな?
B:
No worries. We have a spare in the trunk. We'll deal with it in a few minutes and be on our way.
大丈夫だよ。トランクにスペアがあるから。数分で私たちが対処して、すぐに出発できるよ。
A:
We've encountered an unexpected bug in the new software module.
新しいソフトウェアモジュールで予期せぬバグが発生しました。
B:
Understood. Our engineering team is aware of it. We'll deal with it as a top priority and provide a solution by end of day.
承知しました。当社のエンジニアリングチームは認識しています。最優先で対応し、本日中に解決策を提供します。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード