/lɛts hoʊp wi kæn/
lɛts HOPE wi CAN
「hope」と「can」を比較的はっきりと発音することで、希望や期待の気持ちが伝わりやすくなります。特に「hope」に一番の強勢を置くことが多いです。
"Used to express a shared wish or optimistic expectation that a particular future action or positive outcome, involving the speakers and/or others, will be possible or successful."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、話し手と聞き手、または共通のグループが協力して何らかの目標を達成したり、困難な状況を乗り越えたりすることに対して、前向きな期待や願望を共有する際に用いられます。「we」が含まれることで、連帯感や一体感が強調され、「皆で一緒にそう願おう」というニュアンスが生まれます。不確実な状況でも希望を失わず、ポジティブな姿勢を示したいときに有効です。フォーマル度は「neutral」で、カジュアルな会話からビジネスシーンまで幅広く使うことができます。ネイティブは、未来への不確実性がある中で、それでも良い結果を期待する気持ちを自然に表現する際に使います。
The weather looks bad, but let's hope we can still have our picnic.
天気は悪そうだけど、まだピクニックできるといいですね。
It's a tough exam, but let's hope we can all pass.
難しい試験だけど、みんな合格できるといいな。
We're running late, but let's hope we can catch the train.
遅れているけど、電車に間に合うといいですね。
The team is playing well, let's hope we can win the championship.
チームは良いプレーをしているから、優勝できるといいですね。
I know it's a tight deadline, but let's hope we can finish the report on time.
締め切りが厳しいのは分かっていますが、レポートを期日までに終えられることを願いましょう。
Our proposal is strong, let's hope we can secure the contract.
私たちの提案は強力なので、契約を勝ち取れるといいですね。
The market is unpredictable, but let's hope we can achieve our sales targets this quarter.
市場は予測不能ですが、今四半期の売上目標を達成できることを願いましょう。
Given the current global climate, let's hope we can foster greater international cooperation.
現在の世界情勢を鑑みれば、より大きな国際協力を育めることを願います。
The negotiations are ongoing, and let's hope we can reach a mutually beneficial agreement.
交渉は継続中であり、相互に有益な合意に達することができることを願っています。
We've tried our best, so let's hope we can make a difference.
最善を尽くしましたから、良い変化をもたらせるといいですね。
It's a challenging project, but let's hope we can succeed together.
難しいプロジェクトですが、一緒に成功できるといいですね。
主語が「I」になることで、話し手自身の個人的な願望や期待が強調されます。`let's hope we can` が「皆で一緒に期待しよう」というニュアンスを含むのに対し、「I hope we can」は「私が個人的にそう願っている」というニュアンスが強くなります。
副詞「hopefully」を使うことで、文頭に希望の気持ちを置き、文全体に対して「〜だと良いのですが」という客観的な願望を示す形です。少しフォーマルな響きになることもありますが、口語でも使われます。
よりフォーマルで丁寧な表現です。「〜できることを希望します」という、やや硬い印象を与えます。ビジネスの公式文書やプレゼンテーションなどで使われることがあります。話し言葉より書き言葉に適しています。
「hope」よりも、より真剣で切実な願いを表す際に使われます。「pray」という言葉から、宗教的な意味合いを帯びることもあり、困難な状況下での強い懇願を伝える際に用いられます。
助動詞 `can` はそのまま動詞の原形を伴いますが、`able to` を使う場合は `be able to` の形になります。`can` と `able to` を混同しないようにしましょう。
助動詞 `will` と `can` を重ねて使うことはできません。`can` 自体が未来の可能性を表すため、`will` を加える必要はありません。
A:
The forecast says it might rain this weekend for our camping trip.
週末のキャンプ、天気予報だと雨かもしれないって。
B:
Oh, really? Well, let's hope we can still enjoy it somehow.
えー、そうなの?でも、何とか楽しめることを願いましょう。
A:
The client meeting next week is crucial for this project.
来週のクライアント会議は、このプロジェクトにとって非常に重要だね。
B:
Absolutely. Let's hope we can present our ideas effectively and get their approval.
本当にそうですね。効果的にアイデアを発表して、承認を得られることを願いましょう。
A:
My daughter has a big soccer match coming up soon.
娘が近々、大事なサッカーの試合があるんだ。
B:
That's exciting! Let's hope we can cheer her on to victory!
それは楽しみですね!彼女が勝利できるように応援できるといいですね!
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード