/ɪts wɜːrθ ˈnoʊtɪŋ ðæt/
it's WORTH NOTING that
「worth」のthは、舌を上下の歯で軽く挟んで「ス」と「ズ」の中間のような音を出します。「noting」は「ノーティング」と発音し、TはDに近い「ラ」のような音になることもあります。「that」は軽く添えるように発音します。
"It is important or significant to mention, observe, or remember a particular fact, point, or detail, often to emphasize its relevance or impact."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、話している内容や提示している情報の中で、特に重要な点や、聞き手・読者が見落としがちな点に注意を促したいときに使います。客観的な事実やデータに基づいて、その情報の重要性を強調するニュアンスがあります。ビジネスシーンや学術的な議論、レポートなどで頻繁に用いられる、比較的フォーマルな表現です。ネイティブは、議論の方向性を変えたり、ある情報に焦点を当てさせたりする際に、論理的かつ説得力を持たせるためにこの表現を効果的に使用します。ただし、日常会話で、友人に重要なアドバイスをするときなど、カジュアルな文脈でも使えます。
It's worth noting that the new software update will require all users to restart their devices.
新しいソフトウェアのアップデートでは、すべてのユーザーがデバイスを再起動する必要がある点に注目すべきです。
It's worth noting that the company's profits increased significantly despite the economic downturn.
景気後退にもかかわらず、その企業の利益が大幅に増加したことは特筆に値します。
It's worth noting that regular exercise can significantly reduce the risk of heart disease.
定期的な運動は心臓病のリスクを大幅に減らすことができる点は注目すべきです。
It's worth noting that the restaurant offers a separate menu for those with allergies.
そのレストランにはアレルギーを持つ方向けの別のメニューがあることは、言及する価値があります。
It's worth noting that the concert tickets sold out in less than an hour.
そのコンサートのチケットが1時間足らずで完売したことは、特筆すべきことです。
It's worth noting that the deadline for applications is next Friday, not this Friday.
申し込みの締め切りは今週金曜日ではなく、来週金曜日であることに注意する価値があります。
It's worth noting that the climate in this region can change very rapidly.
この地域の気候は非常に急速に変化し得るという点は注目に値します。
It is worth noting that the research methodology employed in this study has been widely accepted by the scientific community.
この研究で採用された研究手法は、科学界で広く受け入れられていることは特筆すべきです。
It's worth noting that our team completed the project ahead of schedule and under budget.
私たちのチームがプロジェクトを予定より早く、予算内で完了させたことは注目に値します。
It is worth noting that the proposed policy changes could have unforeseen long-term consequences.
提案されている政策変更は、予期せぬ長期的な結果をもたらす可能性があるという点は注目に値します。
「it's worth noting that」と非常に似ていますが、「important」を使うことで「重要性」をより直接的に強調します。どちらもフォーマルな文脈で使われますが、「important to note」の方がやや汎用性が高く、より広く使われる傾向があります。
「〜という点は強調されるべきである」という意味で、「it's worth noting that」よりもさらに強い強調を表します。特に強く伝えたい、議論の核となるような重要な点に対して使われるため、よりフォーマルで断定的な印象を与えます。
「〜ということを心に留めておく、覚えておく」という意味で、相手に特定の情報を考慮に入れるよう促す際に使われます。「it's worth noting that」が事実の重要性を客観的に示すのに対し、「bear in mind that」は相手の行動や判断に影響を与えるよう指示するニュアンスが強いです。ややカジュアルな場面でも使われます。
「言及する価値がある」という意味で、「noting」とほぼ同じ意味合いで使われます。「noting」が「注目する、書き留める」というニュアンスが強いのに対し、「mentioning」は「口に出して述べる」というニュアンスが強く、少しだけ口語的な響きがあります。ほとんどの場合、置き換え可能です。
「worth」の後には動名詞(-ing形)が続きます。「worth to do」のような不定詞は使いません。
「it is」の短縮形「it's」を省略してはなりません。「It is worth noting that...」が正しい形です。
A:
We've discussed the initial market analysis. What are the key takeaways for our strategy?
初期市場分析について議論しました。戦略の主要なポイントは何でしょうか?
B:
It's worth noting that while our competitors are focusing on price, our strength lies in product innovation. We should leverage that.
競合他社が価格に注力している一方で、私たちの強みは製品革新にあるという点は注目に値します。それを活用すべきです。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード