/ɪts ˈfjuːtaɪl tə v/
it's FU tile to v
「futile(フュータイル)」の「fyu」を強く発音し、「タイ」の部分もはっきりと発音します。「to」は弱く「タ」のように軽く発音されることが多いです。
"It is useless, pointless, or ineffective to do something; attempting a particular action or effort will not lead to a successful or desired outcome."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある行動や努力が全く効果がない、あるいは望む結果につながらないことを断言する際に使われます。「futile」という単語が持つ「無駄骨に終わる」「無益な」という強い意味合いが特徴です。絶望、諦め、皮肉、あるいは現状を冷静に分析し、無駄な努力をやめるよう促す気持ちを表現します。比較的フォーマルな響きがあり、ビジネスや学術的な議論でも使われますが、日常会話で使うと少し硬い印象を与えることがあります。ネイティブは、本当に無駄であると強調したいときに使用する、強い表現だと感じます。
It's futile to try to convince him; he never changes his mind.
彼を説得しようとしても無駄です。彼は決して考えを変えませんから。
It's futile to worry about things you can't control.
コントロールできないことを心配しても無駄です。
It's futile to argue with a drunk person about politics.
酔っぱらいと政治について議論しても無駄だ。
It's futile to keep looking for your lost keys in the dark without a flashlight.
懐中電灯なしで暗闇で失くした鍵を探し続けても無駄だ。
She finally realized it was futile to wait for an apology that would never come.
彼女は、決して来ない謝罪を待ち続けても無駄だとついに悟った。
In this competitive market, it's futile to launch a product without a strong marketing strategy.
この競争の激しい市場では、強力なマーケティング戦略なしに製品を発売しても無益です。
Given the budget constraints, it's futile to propose such an ambitious project.
予算の制約を考えると、そのような野心的なプロジェクトを提案しても無駄でしょう。
It's futile to implement a partial solution when a complete overhaul is required.
全体的な見直しが必要な際に、部分的な解決策を実施しても無益である。
Scholars debated that it's futile to search for a single, definitive answer to such a complex question.
学者は、そのような複雑な問いに対し単一で決定的な答えを探すのは無駄であると論じた。
Without adequate resources, it's futile to embark on such a large-scale humanitarian effort.
十分な資源がなければ、そのような大規模な人道支援活動に着手しても無益である。
「〜しても無駄だ、意味がない」という意味で、より口語的で一般的です。少し諦めのニュアンスが強い場合があります。動名詞(-ing形)が続きます。
「〜しても意味がない、無益だ」という意味で、「it's no use v ing」と同様に口語的で一般的です。こちらも動名詞(-ing形)が続きます。
「〜するのは無意味だ」という意味で、「futile」と非常に似ていますが、「pointless」の方が少しカジュアルで、感情的なニュアンスが少ない場合があります。「futile」は「努力が無駄になる」というより強い意味合いを含みます。
「〜するのは時間の無駄だ」と、直接的に時間や労力が無駄になることを強調する表現です。カジュアルからビジネスまで幅広く使われます。
「It's futile」の後に動詞が続く場合、「to + 動詞の原形(不定詞)」の形を使います。「for」は使いません。
この構文では「to」の後に動詞の原形が続きます。「-ing形(動名詞)」は使いません。動名詞を使う場合は「It's no use trying」のように別の構文になります。
「to」は不定詞を導くため、その後に続く動詞は原形である必要があります。動名詞(-ing形)にはしません。
A:
I'm still trying to get the client to agree to our original proposal, even after their clear rejection.
クライアントが当初の提案に同意してくれるよう、彼らが明確に拒否した後もまだ説得を試みています。
B:
I appreciate your effort, but honestly, it's futile to push for it further. They've made their decision clear, and we need to move on.
あなたの努力は認めますが、正直なところ、これ以上それを推し進めても無益です。彼らはすでに明確な決定を下しており、我々は次に進む必要があります。
A:
I've spent countless hours and a lot of money trying to fix this antique clock, but it just won't keep time.
このアンティークの時計を直すのに数えきれないほどの時間とたくさんのお金を費やしましたが、どうしても時間が合いません。
B:
Perhaps it's futile to keep pouring resources into it. Sometimes, acknowledging when to let go is the wisest path.
おそらく、これ以上資源を注ぎ込んでも無益でしょう。時には、手放す時期を認めることが最も賢明な道ですよ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード