/ɪts ədˈvaɪzəbl nɒt tə/
it's adVISable NOT tə
「advisable(アドヴァイザブル)」と「not(ノット)」を強調して発音すると、注意喚起のニュアンスが伝わりやすくなります。「to」は弱く「タ」のように発音されることが多いです。末尾の「v」は動詞の原形が入るため、その発音は文脈によります。
"It is recommended or prudent to avoid doing something; it is wise to refrain from a particular action or behavior."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある行動をしない方が、より良い結果や安全につながるという「忠告」や「助言」を与える際に使われます。単なる禁止ではなく、「そうしないことがあなたの(または皆の)利益になる」という配慮が込められた表現です。非常に丁寧でフォーマルな響きがあり、ビジネスシーン、公式なアナウンス、または専門家からのアドバイスなど、改まった状況でよく用いられます。個人的なカジュアルな会話ではやや堅苦しく聞こえることがありますが、相手への強い配慮やリスク回避を促す場合には有効です。ネイティブは、この表現を聞くと、慎重で思慮深いアドバイスだと感じます。
It's advisable not to touch that electrical wiring without proper insulation.
適切な絶縁なしにその電気配線に触らない方が賢明です。
It's advisable not to make any snap decisions when you're feeling emotional.
感情的になっている時に性急な決断をしない方が望ましいです。
In this area, it's advisable not to leave your valuables unattended.
この地域では、貴重品を置きっぱなしにしない方が賢明です。
It's advisable not to drive if you've consumed any alcohol, even a small amount.
たとえ少量でもアルコールを摂取した場合は、運転しない方が賢明です。
When hiking in the mountains, it's advisable not to deviate from marked trails.
山でハイキングをする際は、整備された道から外れない方が良いでしょう。
For security reasons, it's advisable not to share your login credentials with anyone.
セキュリティ上の理由から、ログイン情報を誰とも共有しないことが望ましいです。
It's advisable not to disclose confidential client information outside the firm.
機密性の高い顧客情報を社外に開示しないことが賢明です。
In this competitive market, it's advisable not to underestimate the new entrants.
この競争の激しい市場では、新規参入者を過小評価しない方が賢明です。
The legal department advised that it's advisable not to proceed with the merger without a comprehensive due diligence report.
法務部は、包括的なデューデリジェンス報告書なしに合併を進めない方が賢明であると助言しました。
Regarding the upcoming public health guidelines, it's advisable not to gather in large groups.
今後の公衆衛生ガイドラインに関して、大勢で集まらないことが推奨されます。
「〜すべきではない」と、より直接的で強い忠告を表します。個人的な意見や指示のニュアンスが強く、『it's advisable not to v』よりもカジュアルで、相手に与える強制力が強い場合があります。
「〜することは推奨されません」という意味で、『it's advisable not to v』と非常に似ていますが、『recommended』はより一般的な推奨や規則に基づいた助言に使われることが多いです。『advisable』は『賢明である』という判断が加わるため、より思慮深いニュアンスを含みます。
「〜しない方が良い」という、よりカジュアルで一般的な忠告です。個人的な意見や提案のニュアンスが強く、『advisable』よりも気軽な場面で使われます。フォーマル度は低いです。
『it's advisable not to v』と意味は非常に近いですが、『you』が主語になることで、より直接的に相手に語りかける形になります。丁寧さは保ちつつも、相手に個人的な判断を促すニュアンスが強いです。
「advisable」のスペルは「-able」で終わります。「advise」(動詞)と混同して「-eable」と書かないように注意しましょう。
不定詞を否定する場合、「not」は「to」の直前に置くのが一般的です(not to v)。「to not v」も文法的には間違いではありませんが、より自然な表現は「not to v」です。
「to」は不定詞のtoなので、後ろには必ず動詞の原形(do)が来ます。動名詞(doing)は使いません。
A:
Welcome to the team! Just a quick tip about office security.
チームへようこそ!オフィスセキュリティについて簡単なヒントがあります。
B:
Thanks! What should I be aware of?
ありがとうございます!何に気をつけたらいいですか?
A:
It's advisable not to leave your laptop unattended, especially when you step away for a break.
特に休憩で席を立つ際は、ラップトップを放置しない方が賢明です。
A:
I'm so excited for my trip to Rome next month!
来月のローマ旅行がすごく楽しみだよ!
B:
That sounds great! Just a heads-up, it's advisable not to carry too much cash with you.
いいね!一つアドバイスだけど、あまり多額の現金を持ち歩かない方が賢明だよ。
A:
Oh, good point. Thanks for the tip!
ああ、良い点だね。アドバイスありがとう!
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード