if only i had

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/ɪf ˈoʊnli aɪ hæd/

if ONLY I HAD

💡 「only」と「had」を強めに発音することで、強い後悔や願望の気持ちが伝わります。全体的に切ない感情を込めて発音するとより自然です。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話自己反省・内省恋愛・人間関係友人との会話趣味・娯楽失敗談家族との会話

構成単語

意味

「もし〜だったならなあ」「〜さえしていればよかったのに」。過去の出来事に対する強い後悔や、叶わなかったことへの深い願望を表す表現です。

"Used to express a strong regret or a wish for a past situation to have been different, implying that the speaker feels sad or disappointed about something that cannot be changed."

💡 ニュアンス・使い方

過去の行動や選択、あるいは変えられない状況に対して、「あの時こうしていれば」「もし〜だったら」と、現実とは異なる結果を強く願う気持ちや、取り返しのつかない後悔の念を表現します。「I wish I had...」よりも感情が強く、切実さや残念さが強調されます。主にカジュアルな会話や、個人的な感情を吐露する場面で使われます。ビジネスのようなフォーマルな場ではあまり使いません。ネイティブは、過ぎ去ったことへの未練や、「もしも」を考えて溜息をつくような状況でこのフレーズをよく用います。変えられない過去への無念さや、希望的観測を強く表したい時に適しています。

例文

If only I had studied harder for that test.

カジュアル

あの試験にもっと勉強しておけばよかったな。

If only I had listened to my parents' advice.

カジュアル

両親のアドバイスを聞いておけばよかったなあ。

If only I had bought that stock when it was cheap.

カジュアル

あの株が安かった時に買っておけばよかったのに。

If only I had caught that earlier train.

カジュアル

あの早い電車に乗っておけばよかった。

If only I had said goodbye to her.

カジュアル

彼女にさよならを言っておけばよかった。

If only I had known you were coming.

カジュアル

君が来るって知ってたらなあ。

If only I had brought an umbrella!

カジュアル

傘を持ってきていればよかったのに!

If only I had foreseen the market changes, we could have avoided losses.

ビジネス

市場の変化を予見していれば、損失を避けられたのに。(個人的な後悔として)

If only I had invested in that startup when I had the chance.

ビジネス

チャンスがあった時にあのスタートアップに投資しておけばよかった。(個人的な後悔として)

If only I had possessed the wisdom to act differently.

フォーマル

もし私が違う行動をとる知恵を持っていたなら、と悔やまれる。

If only I had recognized the signs earlier, the outcome might have been different.

フォーマル

もし私がもっと早く兆候に気づいていれば、結果は違ったかもしれない。

類似表現との違い

「if only I had」は、より強い後悔や願望、実現しなかったことへの残念さを表します。「I wish I had」も同様に後悔を示しますが、「if only」の方が感情の強調度が高いです。特に「if only」は、現状を変えられないことへの絶望感や諦めが伴う場合があります。

「I should have」は、「〜すべきだったのに」という後悔や自己非難のニュアンスが強いです。行動の是非に焦点を当てますが、「if only I had」は、単に「〜だったらよかったのに」と、行動の有無に関わらず、状況全体に対する願望や未練を表します。

「What if I had」は、「もし〜していたらどうなっていただろう?」という未来の結果への推測や問いかけの意味合いが強いです。後悔のニュアンスも含まれることがありますが、「if only I had」のような強い願望や嘆きとは異なります。

よくある間違い

If only I have done it.
If only I had done it.

「if only」の後に過去への後悔を表す場合は、仮定法過去完了(had + 過去分詞)を使います。現在完了形(have + 過去分詞)は使いません。

If only I did.
If only I had.

過去の事柄に対する後悔や願望を示す場合、仮定法過去(did)ではなく、仮定法過去完了(had)を用います。仮定法過去は現在の事実と異なる仮定を表します。

If only I would have gone.
If only I had gone.

「would have + 過去分詞」は仮定法過去完了の帰結節で使われる形であり、「if only」の後には通常「had + 過去分詞」の形が続きます。「would have」はここでは不要です。

学習のコツ

  • 💡「if only」は「もし〜だったらなあ」という強い願望や後悔の気持ちを表現する際に使われます。
  • 💡その後に続く節は必ず仮定法過去完了(had + 過去分詞)の形になります。
  • 💡日常会話で感情を込めて使うことで、よりネイティブらしい表現になります。
  • 💡「I wish I had...」よりも感情的なニュアンスが強いことを覚えておきましょう。

対話例

友人と過去の選択について話している。

A:

I really regret not taking that job offer last year.

去年のあの仕事のオファー、断ったの本当に後悔してるよ。

B:

I know how you feel. If only I had taken that chance to study abroad when I was younger.

その気持ち分かるよ。もっと若かった頃に留学するチャンスをものにしていればなあ。

友人が何かを忘れてきて困っている。

A:

Oh no, I forgot my wallet at home.

あーあ、財布を家に忘れてきちゃった。

B:

If only I had brought some extra cash with me.

私がお金を多めに持ってきていればよかったのに。

スポーツ観戦後、チームの敗戦について話している。

A:

That was a tough game. Our team played well, but they just couldn't score.

厳しい試合だったね。うちのチームはよくやったけど、得点できなかったな。

B:

If only our star player had been healthy, we might have won.

スター選手が健康だったら、勝てたかもしれないのに。

Memorizeアプリで効率的に学習

if only i had を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習