/aɪ wɪl ˈnɛvər viː/
I will NEVer V
「will」は軽く発音し、「never」を強くはっきりと発音します。「V」には動詞の原形が入ります。感情を込めて「never」を発音すると、より強い決意が伝わります。
"Used to express a strong determination or promise that one will not perform a particular action at any point in the future. It signifies a complete and absolute refusal or impossibility of an action from the speaker's perspective."
ニュアンス・使い方
この表現は、話者が未来において特定の行為を「決してしない」「二度としない」という強い決意、固い約束、または断固たる拒否の意思を表す際に使われます。怒り、失望、後悔、固い誓いなど、様々な強い感情を伴うことがあります。個人的な信念や過去の経験に基づく決意を伝える場面で頻繁に用いられ、カジュアルな会話からややフォーマルな宣言まで幅広く使用可能です。ネイティブは、自身の揺るぎない意志や、特定の過ちを繰り返さないという誓いを明確に伝えるためにこのフレーズを使います。
I will never speak to him again after what he did.
彼がしたことの後、もう彼とは口をきかないでしょう。
I will never forget the kindness you showed me.
あなたが私に見せてくれた親切を決して忘れません。
I will never make that mistake again; I've learned my lesson.
二度とあの間違いはしません。教訓を得ましたから。
I will never give up on my dreams, no matter how hard it gets.
どんなに困難でも、夢を諦めることはありません。
I will never go back to that restaurant. The service was terrible.
あのレストランには二度と行きません。サービスがひどかったです。
I will never reveal your secret to anyone, I promise.
あなたの秘密は誰にも明かしません、約束します。
I will never tolerate such disrespectful behavior from my team.
私のチームからのそのような無礼な行動は決して許しません。
Our company will never compromise on the safety of our products.
弊社は製品の安全性において決して妥協しません。
The nation will never forget the sacrifices made by its heroes.
国家はその英雄たちが払った犠牲を決して忘れないでしょう。
We will never surrender our core values.
私たちは私たちの核となる価値観を決して手放しません。
「I will never V」とほぼ同じ意味合いですが、より口語的で、少し柔らかなニュアンスを持つことがあります。しかし、「ever」を加えることで「never」と同様の強い強調を表現することも可能です。断固たる決意の度合いは「never」の方が強いと感じる人もいます。
「〜することを拒否する」という、より直接的で行動を伴う拒否の意思を表します。「I will never V」が未来の行動全体を否定するのに対し、「I refuse to V」はその特定の行為を今、この場で拒否するというニュアンスが強いです。フォーマルな場面でも使われます。
「私が〜するなんてありえない、絶対にしない」という、非常に強い否定の意思や確信を表します。口語的で、驚きや怒り、断固たる決意が込められることが多いです。「I will never V」よりも感情的で、不可能であることを強調する際に使われます。
「私は〜しないと約束します」という意味で、相手に対する具体的な約束や誓いを強調します。「I will never V」が自身の強い決意を示すのに対し、「I promise I won't V」は相手への配慮や責任がより強く感じられます。約束を破らないという意思を明示したい場合に適しています。
助動詞 'will' と 'never' の後には、動詞の原形が続きます。'to do' のような不定詞は使用しません。
強調したい場合を除き、通常 'never' は助動詞 'will' の後に置かれ、動詞の原形の直前に来ます。この語順が最も自然です。
A:
Are you going to that new club downtown tonight?
今夜、ダウンタウンの新しいクラブに行くの?
B:
No way! After last time, I will never go there again. It was too crowded.
まさか!前回のことの後で、もう二度とそこには行かないよ。混みすぎだった。
A:
We need to ensure this kind of error doesn't happen again.
このようなエラーが二度と起こらないようにする必要があります。
B:
Absolutely. I will never allow such a oversight to occur under my watch again.
全くその通りです。二度と私の監視下でそのような見落としが起こることを許しません。
A:
Mom, I'm really sorry for breaking the vase. I didn't mean to.
ママ、花瓶を割ってしまって本当にごめんなさい。わざとじゃなかったの。
B:
It's okay, but you must be more careful. Promise me you will never do it again.
いいわよ、でももっと気をつけるべきね。二度としないと約束してちょうだい。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード