/aɪ juːst tə lɪv/
I USED to LIVE
「used to」は「ユーストゥ」または「ユースタ」のように発音され、「d」の音は弱く、後続の「to」と繋がって聞こえることが多いです。特にカジュアルな会話ではこの傾向が顕著です。「live」は「リヴ」と明確に発音します。
"To express that one resided in a particular place in the past, but no longer lives there in the present. It specifically indicates a past living situation that has changed, often highlighting a contrast between past and present."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、「以前はその場所に住んでいたけれど、今はもう住んでいない」という、過去の居住状況と現在の状況の違いを明確に示したい時に使われます。過去に特定の場所での生活経験があったことを伝える際に非常に便利で、多くの場合、思い出話や自己紹介、場所の紹介などで自然に登場します。感傷的な気持ちや懐かしさを表すこともあれば、単に事実を述べる場合もあります。非常に一般的な表現で、友人とのカジュアルな会話から、職場の同僚との雑談、海外での自己紹介まで幅広く使われます。フォーマル度はニュートラルで、ネイティブは過去の事実を簡潔に伝える際によく用います。
I used to live in London for five years before moving here.
私はここに引っ越してくる前、ロンドンに5年間住んでいました。
She used to live in this apartment before she got married.
彼女は結婚する前、このアパートに住んでいました。
Didn't you use to live near the train station?
あなた、駅の近くに住んでいませんでしたっけ?
When I was a child, I used to live in a small village surrounded by nature.
子供の頃、私は自然に囲まれた小さな村に住んでいました。
He told me he used to live abroad, which explains his broad perspective.
彼は以前海外に住んでいたと言っていました。それが彼の広い視野を説明しています。
We used to live in that blue house down the street before we moved to the suburbs.
私たちは郊外に引っ越す前、通りの向こうにあるあの青い家に住んでいました。
Do you still visit the city where you used to live?
以前住んでいた街にはまだ行きますか?
During my previous assignment, I used to live in another country, which provided valuable international experience.
前回の任務中、私は別の国に住んでいました。それが貴重な国際経験となりました。
Our new team leader used to live in Singapore, so he's familiar with the Asian market.
新しいチームリーダーは以前シンガポールに住んでいたので、アジア市場に詳しいです。
The historic building, which my ancestors used to live in, is now a protected national heritage site.
私の祖先がかつて住んでいたその歴史的建造物は、現在では国定史跡として保護されています。
単純な過去形。「以前住んでいた」という事実を述べる点では共通しますが、「i used to live」が「以前はそうだったが今は違う」という過去と現在の対比を強く含意するのに対し、「I lived in」は単に過去の居住事実を述べるだけで、現在の状況との対比はあまり強調されません。例えば「I lived in London for five years.」は現在も住んでいる可能性は排除しませんが、「I used to live in London for five years. (but I don't now.)」は明確に現在住んでいないことを示します。
この表現は「used to + 動詞の原形」の「live」が文脈上明らかである場合に、「live」を省略して使われます。「I used to, but not anymore.」(以前はそうだったけど、もう違う)のように、以前の習慣や状態について簡潔に応答する際に用いられます。「i used to live」は具体的な行動や状態を明示するのに対し、「i used to」はより一般的な過去の習慣や状態を指すことができます。
現在完了形。「過去のある時期から現在までの間にその場所に住んだ経験がある」ことを表します。現在も住んでいる可能性や、過去の経験が現在の自分に影響しているニュアンスを含むことがあります。「i used to live」は「今は住んでいない」ことを明確にするのに対し、「I have lived in」は現在も住んでいる可能性を残します。
「used to」の後に続く動詞は必ず原形です。「-ing」形が続くのは「be used to doing(~することに慣れている)」や「get used to doing(~することに慣れる)」の構文ですので、混同しないように注意しましょう。
「be used to + 動詞の原形」という形は文法的に正しくありません。「be used to doing」は「~することに慣れている」という意味になり、「used to + 動詞の原形」とは全く異なる意味になります。
「以前は~だった」という意味を表すには、必ず過去形の「used」を使います。現在の「use」ではこの意味になりません。
疑問文では、助動詞「did」を使うため、「used」は原形の「use」に戻ります。否定文も同様に「didn't use to live」となります。
A:
This park looks familiar. Have you been here before?
この公園、見覚えがあるな。前にも来たことある?
B:
Yeah, I used to live just around the corner from here when I was a kid.
うん、子供の頃、この角のすぐそばに住んでたんだ。
A:
So, where are you originally from?
出身はどちらですか?
B:
I used to live in Seattle, but I moved to this city five years ago for work.
以前はシアトルに住んでいましたが、仕事のために5年前にこの街に引っ越してきました。
A:
How do you like your new neighborhood?
新しい近所はどうですか?
B:
It's nice, but I miss the quiet streets where I used to live.
いいところですが、以前住んでいた静かな通りが恋しいです。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード