/aɪ priˈfɜːr/
I preFER V
「prefer」の「-fer」の部分を強く発音します。Vは具体的な動詞が入ります。
"To express a preference for doing one action over another, indicating what one would rather do or choose in a given situation."
ニュアンス・使い方
自分の好みや選択を表明する際に使います。他の選択肢がある中で、特定のアクションや状況を選ぶことを示唆します。「〜したい」という直接的な願望というよりは、「〜する方が好きだ」「〜する方を選ぶ」という、比較的客観的な好みを表現します。フォーマル度としては中立的で、カジュアルな会話からビジネスシーンまで幅広く使えますが、直接的な命令や要求ではなく、自身の意向を伝える柔らかい表現です。相手に選択を委ねる際にも使われます。動詞の後に不定詞(to V)または動名詞(V-ing)が続きます。
I prefer to stay home tonight.
今夜は家にいる方が好きです。
Do you prefer to walk or take the bus?
歩くのとバスに乗るのと、どちらがいいですか?
I prefer drinking coffee black.
コーヒーはブラックで飲むのが好きです。
She prefers reading physical books.
彼女は紙の本を読む方を好みます。
We prefer to eat dinner early.
私たちは夕食を早めに食べる方が好きです。
If you don't mind, I prefer to sit by the window.
もしよろしければ、窓際に座る方が良いのですが。
I prefer listening to music while I work.
仕事中は音楽を聴く方が好きです。
I prefer to schedule the meeting for Tuesday.
会議は火曜日に設定する方が良いかと存じます。
For this project, I prefer to work independently.
このプロジェクトでは、私は一人で作業する方を好みます。
The committee prefers to review all proposals before making a decision.
委員会は、決定を下す前に全ての提案を検討することを希望します。
Guests are advised that we prefer not to serve alcoholic beverages during the morning session.
午前中のセッション中はアルコール飲料の提供を控えさせていただきますことを、お客様にご案内いたします。
「むしろ〜したい」「〜する方が良い」という、その場の状況における特定の選択や願望をより強く表現します。現在や未来の具体的な行動について使われることが多いです。「prefer V」が一般的な好みや習慣にも使えるのに対し、「would rather V」は特定の瞬間の選択に焦点を当てます。
「〜する方がもっと好きだ」という、より一般的でストレート、かつカジュアルな好みを表現します。「prefer」がより丁寧で控えめな「好む」であるのに対し、「like better」はより感情的な「好き」を伝えます。友人との会話などでよく使われます。
「〜することを選ぶ」「〜すると決める」という、好みだけでなく「決断」や「決定」のニュアンスが強い表現です。熟考の上での選択や、複数の選択肢から一つを意図的に選ぶ状況で使われます。「prefer V」が自然な傾倒を示すのに対し、「choose to V」はより能動的な選択を意味します。
「prefer」の後に動詞を続ける場合、不定詞(to do)または動名詞(doing)のどちらでも使えますが、「to」の後に動名詞が続く形は通常ありません。ただし、「prefer A to B」(BよりAを好む)のように「to」が前置詞の場合は、Bに動名詞が来ることがあります。
「prefer」で何かを比較して「〜よりも〜の方が好き」と言う場合、「than」を使うのは誤りです。通常は「prefer A to B」の形、または「rather than」を用いて「〜よりもむしろ〜する」という形で表現します。
「prefer」の後に動詞を続ける場合は、不定詞(to + 動詞の原形)か動名詞(動詞の-ing形)のどちらかが必要です。動詞の原形を直接続けることはできません。
A:
What are you planning for the weekend?
週末は何をする予定?
B:
I haven't decided yet. I prefer to relax at home, honestly.
まだ決めてないんだ。正直、家でリラックスする方が好きだな。
A:
Should we discuss this in a group or one-on-one?
これをグループで話し合いますか、それとも個別にしますか?
B:
For complex issues like this, I prefer to have a one-on-one discussion first.
このような複雑な問題については、まず個別に話し合う方が良いかと存じます。
A:
Would you like your steak rare, medium, or well-done?
ステーキの焼き加減はいかがなさいますか?レア、ミディアム、ウェルダン?
B:
I prefer it medium, please.
ミディアムをお願いします。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード