/aɪ æm ˈbɪzi/
I am BUSY
「busy」の「u」は「イ」に近い音で発音します。「I'm busy」と短縮して発音することも非常に多いです。感情を込める場合は「busy」を強調して言うと伝わりやすいでしょう。
"I have a lot of things to do; I am actively engaged in an activity or task and currently unavailable."
ニュアンス・使い方
「I am busy」は、自分の時間がない、何かに従事していることを伝える最も一般的で直接的な表現です。非常にニュートラルな表現で、友人とのカジュアルな会話からビジネスシーンでの丁寧な応答まで幅広く使えます。 **どんな場面で使うか:** * 依頼や誘いを断る際(理由を添えるとより丁寧) * 自分の現在の状況を説明する際 * 集中していることを伝える際 **どんな気持ちを表すか:** * 単純な事実表明(「今手が離せない」) * 依頼を断る際の婉曲表現(「今は難しい」) * 自分の仕事量が多いことへの不満や疲労感 * 重要な業務に従事していることの示唆 **フォーマル度:** 非常にニュートラルです。どんな状況でも問題なく使えますが、ビジネスで相手の依頼を断る場合は、「I'm afraid I'm busy」や「I regret to say I will be busy」のように、より丁寧なクッション言葉を加えると良いでしょう。 **ネイティブがどう感じるか:** ごく自然な表現として受け止められます。ただし、あまりにも頻繁に「I'm busy」とだけ繰り返すと、協力する気がない、あるいは常に不満を抱えているような印象を与える可能性もあります。必要に応じて、具体的な状況や、いつなら対応可能かなどの情報を付け加えると、より丁寧で円滑なコミュニケーションにつながります。
I'm busy right now. Can I call you back in an hour?
今忙しいんです。1時間後にかけ直してもいいですか?
She's busy preparing for her presentation tomorrow.
彼女は明日のプレゼンテーションの準備で忙しいです。
We were so busy yesterday that we didn't even have time for lunch.
昨日はとても忙しくて、昼食をとる時間さえありませんでした。
Are you busy this weekend? I was thinking of going hiking.
今週末忙しいですか?ハイキングに行こうかと思っていました。
Sorry, I can't join you. I'm busy with a new project.
ごめんなさい、ご一緒できません。新しいプロジェクトで忙しいんです。
I'm busy finishing up these reports before the deadline.
締め切り前にこれらの報告書を仕上げるのに忙しいです。
Our team is very busy developing new strategies for next quarter.
私たちのチームは来四半期に向けた新しい戦略を練るのに大変忙しくしています。
Please excuse me, but I am busy with an urgent matter at the moment.
申し訳ございませんが、現在緊急の案件で手が離せません。
The director will be busy attending several meetings throughout the day.
本日は終日、役員は複数の会議に出席する予定で多忙です。
I hope I'm not disturbing you, but are you busy?
お邪魔でなければ良いのですが、お忙しいですか?
「やるべきことがたくさんある」という比喩的な表現で、仕事や責任が山積している状態を指します。「I am busy」よりも、精神的な負担やプレッシャーを感じているニュアンスが強いです。やや口語的でカジュアルな印象を与えます。
「手が離せない」「身動きが取れない」という意味で、特定のアポイントメントや作業によって拘束されている状態を表します。一時的な状況であることが多く、「I am busy」よりもさらに具体的な理由があることを示唆することがあります。ビジネスシーンでも使われますが、やや口語的です。
「I am busy」よりもややフォーマルで、フォーカスしている対象があることを示します。「占有されている」「使用中である」というニュアンスも含むため、人に対して使う場合は「I am busy」よりも少し堅い印象を与えます。ビジネスやフォーマルな場面で使うと良いでしょう。
「仕事で身動きが取れないほど忙しい」「仕事に追われている」という意味で、「I am busy」よりも「非常に忙しい」ことを強調する表現です。やや不満や疲労感を含むことがあります。カジュアルからビジネスまで幅広い場面で使われます。
「手が空いていない」「利用できない」という意味で、具体的な状況や理由をぼかしつつ、対応できないことを伝える際に使われます。「I am busy」が「忙しい」という状態を示すのに対し、「I am unavailable」は「利用可能でない」という結果を伝える表現です。ビジネスの場面でよく使われます。
「be busy」の後に動詞を続ける場合は、動名詞(-ing形)を使用するのが一般的です。「to do」の不定詞は使いません。特定の活動で忙しい場合は「busy with + 名詞」も使えます。
「I am busy today」は文法的に正しいですが、「今日一日中忙しい」と伝えたい場合は「I am busy all day」のように「all day」を付けるとより明確になります。文脈によって使い分けましょう。
A:
Hey, do you want to grab lunch today?
ねえ、今日ランチしない?
B:
Thanks for the invitation, but I'm actually busy with a deadline. Maybe next week?
誘ってくれてありがとう、でも実は締め切りがあって忙しいんだ。来週はどうかな?
A:
How's the new project coming along?
新しいプロジェクトの進捗はどうですか?
B:
It's going well, but I'm extremely busy handling all the new client requests.
順調ですが、新しいクライアントからの依頼を全て処理するのに非常に忙しいです。
A:
What are your plans for today?
今日の予定は何?
B:
I'm busy cleaning the house and then I have to go grocery shopping.
家を掃除するのに忙しくて、それから食料品の買い物に行かなきゃいけないんだ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード