/aɪm ˈɡreɪtfəl fər maɪ tiːm/
I'M GRATEFUL for my TEAM
「grateful」と「team」に特に強勢を置き、感謝の気持ちを込めて発音します。「for」は弱く「ファー」のように発音されることが多いです。
"Expressing sincere thanks and appreciation for the collective efforts, support, and collaboration of the individuals within one's team."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、チームメンバーの献身的な働き、協力、サポートに対して深い感謝の気持ちを表す際に使われます。プロジェクトの成功後、困難を乗り越えた時、または日々の業務におけるチームの貢献を称えたい時など、様々なビジネスシーンで特に適しています。また、スポーツチームやボランティアグループなど、仕事以外のグループ活動においても、仲間への感謝を伝えるのに使えます。 フォーマル度は「neutral」で、ビジネスメールや会議での発言、カジュアルな会話の両方で違和感なく使用できます。この言葉を使うことで、チームワークを重んじ、個々の貢献を認識しているプロフェッショナルな姿勢を示すことができます。ネイティブスピーカーは、この表現を聞くと、話者がチームの努力を高く評価し、連帯感を大切にしていると感じるでしょう。
I'm grateful for my team's dedication to finishing the project on time.
チームの、納期通りにプロジェクトを終えるための献身に感謝しています。
We wouldn't have achieved this without everyone's effort. I'm truly grateful for my team.
みんなの努力なしにはこれを達成できませんでした。本当にチームに感謝しています。
After a tough week, I'm just so grateful for my team's unwavering support.
大変な一週間だったけど、チームの揺るぎないサポートに心から感謝しています。
I'm grateful for my team; they always bring such positive energy to work.
チームに感謝しています。彼らはいつも仕事に前向きなエネルギーをもたらしてくれます。
Our success is a direct result of our collaboration. I'm incredibly grateful for my team.
私たちの成功は、協力の直接的な結果です。チームに心から感謝しています。
When things get challenging, I'm always grateful for my team's problem-solving skills.
課題に直面した時、いつもチームの問題解決能力に感謝しています。
This award is for all of us. I'm so grateful for my team's hard work.
この賞は私たち全員のものです。チームの努力に深く感謝しています。
I want to formally state how grateful I am for my team's exceptional performance this quarter.
今四半期のチームの並外れたパフォーマンスに対し、いかに感謝しているかを正式に述べたいと思います。
Even outside of work, I'm grateful for my team; we have a great bond.
仕事以外でもチームに感謝しています。私たちは素晴らしい絆があります。
I couldn't ask for a better group of people. I'm grateful for my team.
これ以上の人たちは望めません。私のチームに感謝しています。
「appreciate」は「感謝する」という意味で、より広範に使えますが、「grateful for」はもう少し感情的な深みや、恩恵を受けたことに対する感謝の気持ちが強調されます。どちらも丁寧な表現ですが、「grateful for」の方が個人的な感情が強く出ます。
「thankful」と「grateful」は非常に似ていますが、「grateful」の方がややフォーマルで、深い感謝や恩義を感じているニュアンスがあります。「thankful」はもう少し日常的でカジュアルな感謝にも使われます。
この表現はチームを「素晴らしい」と褒め称えるもので、感謝の気持ちを直接的に表現する「I'm grateful for my team」とは異なります。チームのパフォーマンスや存在そのものを賞賛する際に使います。
「grateful to + 人」は「人に感謝している」という意味で使われますが、チーム全体やその努力・貢献といった抽象的なものに対しては「grateful for + 物事/集団」を使うのが一般的でより自然です。個人への感謝は 'to'、恩恵や存在への感謝は 'for' と覚えておくと良いでしょう。
「grateful」と組み合わせる前置詞は「for」または「to」であり、「with」は使用しません。
A:
Great job everyone on hitting our target! This project was a huge success.
皆さん、目標達成おめでとうございます!このプロジェクトは大成功でした。
B:
Absolutely! I couldn't have done it without you all. I'm truly grateful for my team.
本当にそうです!皆さんなしには成し遂げられませんでした。チームに心から感謝しています。
A:
How was your presentation yesterday?
昨日のプレゼンテーションどうだった?
B:
It went smoothly, thanks to my colleagues who helped me prepare. I'm really grateful for my team.
準備を手伝ってくれた同僚のおかげで、スムーズに進んだよ。本当にチームに感謝している。
A:
Your collective efforts have made a significant impact on our company's growth. I'm grateful for my team's dedication.
皆さんの協力的な努力は、当社の成長に大きな影響を与えました。チームの献身に感謝しています。
B:
Thank you, sir. We all worked hard together.
ありがとうございます、部長。皆で一生懸命取り組みました。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード