/aɪm ɡlæd juː meɪd ɪt/
aɪm GLÆD juː MEɪD ɪt
「glad」と「made」を特に強く、はっきりと発音します。「you」は「yuh」のように短く発音されることが多いです。全体的に喜びや安堵の気持ちを込めて話すと自然に聞こえます。
"An expression of happiness or relief that someone has arrived at a particular place or event, especially if their attendance was uncertain or difficult."
ニュアンス・使い方
この表現は、相手が特定の場所(パーティー、会議、待ち合わせなど)に無事に到着したこと、または予定の時間に間に合ったことに対する喜びや安堵を伝えます。相手が来るのが難しい状況だったかもしれない、あるいは来るかどうか不確かだった場合に、その到着を心から歓迎する気持ちが込められています。 **どんな場面で使うか**: パーティー、会議、友人との約束、家族の集まりなど、人が集まる場所で、相手が到着した時に使います。交通機関の遅延などで、相手の到着が心配された後にも適しています。 **どんな気持ちを表すか**: 喜び、安心、歓迎、そして相手への配慮や気遣い。 **フォーマル度**: 比較的カジュアルからニュートラル。ビジネスシーンでも使えますが、非常にフォーマルな場ではより丁寧な表現を選ぶこともあります。 **ネイティブがどう感じるか**: 非常に自然で温かい歓迎の気持ちを伝える表現として広く使われます。相手を大切に思う気持ちが伝わります。
Oh, you're here! I'm glad you made it. We were just about to start.
ああ、いらしたんですね!間に合ってよかったです。ちょうど始めるところでしたよ。
The traffic was terrible, so I'm glad you made it on time for the meeting.
ひどい渋滞でしたね。会議に間に合ってよかったです。
I heard you had a long flight. I'm glad you made it to the hotel safely.
長いフライトだったと聞きました。ホテルに無事到着できてよかったです。
Thank you for coming. I'm glad you made it to our annual company dinner.
お越しいただきありがとうございます。弊社の年次ディナーにご参加いただけて幸いです。
The weather was bad, so I'm really glad you made it to my birthday party.
天気が悪かったのに、私の誕生日パーティーに来てくれて本当に嬉しいよ。
After all the delays, I'm glad you finally made it to your destination.
度重なる遅延の後、ついに目的地に到着できてよかったですね。
We appreciate you joining us today. I'm glad you made it despite your busy schedule.
本日はご参加いただきありがとうございます。お忙しい中、お越しいただけて光栄です。
I wasn't sure if you'd find the place, so I'm glad you made it!
場所がわかるか心配だったけど、無事に来られてよかった!
Welcome to the reception. I'm glad you made it, Professor.
レセプションへようこそ、教授。お越しいただけて光栄です。
The show is about to start, I'm glad you made it just in time.
ショーが始まります。ちょうど間に合ってよかったです。
"An expression of joy or congratulations when someone has successfully achieved a goal, overcome a difficulty, or accomplished something challenging."
ニュアンス・使い方
この意味では、相手が困難な状況を乗り越えたり、目標を達成したり、試験に合格したりしたことに対して喜びや祝福を表します。単に場所に着いたこと以上の、努力や成功を称えるニュアンスが含まれます。 **どんな場面で使うか**: 大きなプロジェクトの成功、試験合格、病気からの回復、昇進、マラソン完走など、相手が努力して何かを成し遂げた時や困難を乗り越えた時に使います。 **どんな気持ちを表すか**: 喜び、祝福、尊敬、そして安堵。相手の努力や苦労を知っている場合に、その成果を心から喜ぶ気持ちを伝えます。 **フォーマル度**: ニュートラルからややフォーマル。個人的な達成への喜びにも、ビジネスシーンでのプロジェクト成功の祝福にも使えます。 **ネイティブがどう感じるか**: 相手の成功を心から祝い、その努力を認める、ポジティブで励みになる表現として受け止められます。
I heard you got the promotion! I'm so glad you made it.
昇進したって聞いたよ!本当によかったね。
That was a tough project, but I'm glad you made it happen.
大変なプロジェクトでしたが、成功させてくれてよかったです。
You studied so hard for that exam. I'm glad you made it!
あの試験のためにすごく頑張ったもんね。合格できてよかった!
After such a long recovery, I'm glad you made it back to full health.
長い回復期間を経て、完全に健康な状態に戻られてよかったです。
The board meeting was intense, but I'm glad you made it through.
取締役会は非常に厳しいものだったが、あなたが乗り切ってくれてよかった。
I'm glad you made it to the finish line of the marathon!
マラソンのゴールラインに到達できてよかったね!
It was a challenging negotiation, but I'm glad you made it to an agreement.
困難な交渉でしたが、合意に至ってよかったです。
Against all odds, I'm glad you made it to realize your dream.
あらゆる困難を乗り越えて、夢を実現できてよかったね。
「あなたが来ることができて嬉しい」という意味で、「i'm glad you made it」と同様に歓迎の気持ちを表します。'could'が入ることで、来ることが少し困難だったかもしれない、というニュアンスが強調されることがあります。
「あなたに会えて嬉しい」という直接的な喜びを表現します。相手の到着を歓迎する意味合いも含まれますが、「i'm glad you made it」のように『間に合った』や『困難を乗り越えた』というニュアンスは薄いです。
最も直接的な歓迎の言葉です。「i'm glad you made it」が『来てくれて嬉しい』という感情を表すのに対し、「Welcome」は『ようこそ』と場所への受け入れを表明します。よりシンプルでフォーマルな場面でも使えます。
「おめでとう」という、成功や達成を祝う言葉です。「i'm glad you made it」の『成功してよかった』という意味合いと重なりますが、「Congratulations」の方がより直接的なお祝いの言葉で、到着への喜びでは使いません。
動詞「make」が『間に合う』や『成功する』という意味で使われる場合、「make it」という形で「it」を伴うのが一般的です。「it」を省略すると不自然に聞こえます。
「did it」は『それをやった』という単純な行為の完了を指しますが、「made it」は『目標を達成した』『間に合った』『困難を乗り越えた』といった、より具体的な状況での成功や到着を意味します。ニュアンスが異なります。
「I'm glad you arrive」は文法的に間違いではありませんが、非常に不自然です。通常、「I'm glad you arrived safely」や「I'm glad you're here」のように表現します。「made it」を使う方が、到着や間に合ったことへの喜びをより自然に表現できます。
A:
Hi! We thought you might not make it because of the rain. I'm glad you made it!
やあ!雨だから来られないかと思ったよ。来てくれて嬉しいよ!
B:
Yeah, the traffic was bad, but I really wanted to come. Glad I made it too!
うん、渋滞がひどかったけど、どうしても来たかったんだ。僕も間に合って嬉しいよ!
A:
That was a tough presentation, but you handled it perfectly. I'm glad you made it!
大変なプレゼンでしたが、完璧にこなされましたね。成功してよかったです!
B:
Thanks! I was so nervous, but I'm relieved it's over now.
ありがとうございます!とても緊張しましたが、終わってホッとしました。
A:
Did you arrive safely? I'm glad you made it to Grandma's house.
無事に着いた?おばあちゃんの家に着けてよかったわ。
B:
Yes, Mom, we just got here. The drive was long but fine.
うん、お母さん、今着いたよ。運転は長かったけど大丈夫だった。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード