/aɪm ɡlæd aɪ steɪd/
aɪm ˈɡLÆD aɪ ˈSTEɪD
「I'm glad I」の部分は「アイム グラッド アイ」とリエゾンして、なめらかにつながるように発音すると自然です。特に「glad」と「stayed」を強調すると、喜びや安堵の気持ちが伝わりやすくなります。
"An expression used to convey satisfaction, relief, or happiness about having remained in a particular place, situation, or course of action, often when there was an option or temptation to leave or do otherwise."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある場所や状況に「残る」という選択をした結果、それが良い方向につながった、または期待以上の結果になったときに使われます。例えば、パーティーが盛り上がって帰り損ねたけれど結果的に楽しかった時、家にいたら良い知らせが届いた時、旅行を延長したら素晴らしい体験ができた時などです。 後悔することなく、その選択に満足している気持ちや、何か良いことが起きたことへの安堵感を表現します。フォーマル度はニュートラルからカジュアル寄りで、日常会話で非常によく使われます。ネイティブスピーカーにとっては、ストレートにその時の満足感や喜びを伝える自然な表現として受け止められます。
The party really picked up after 10 PM. I'm glad I stayed!
パーティーは午後10時を過ぎてから本当に盛り上がったね。残ってよかったよ!
I almost left early, but then the special guest arrived. I'm glad I stayed.
もう少しで早く帰るところだったけど、特別ゲストが来たんだ。居てよかった。
Despite the long hours, seeing the project through to completion felt great. I'm glad I stayed.
長時間労働にもかかわらず、プロジェクトを完遂できて本当に嬉しかったです。最後まで残ってよかったと心から思います。
My flight was delayed, so I decided to explore the city a bit more. I found a great little cafe! I'm glad I stayed.
飛行機が遅れたので、もう少し街を探索することにしました。素晴らしい小さなカフェを見つけましたよ!残ってよかった。
The discussion became very insightful towards the end. I'm glad I stayed for the whole meeting.
議論は終盤に向けて非常に洞察に富んだものになりました。会議に最後まで参加してよかったと思います。
This conference offered some invaluable networking opportunities in the final session. I'm truly glad I stayed.
このカンファレンスは、最後のセッションで非常に貴重なネットワーキングの機会を提供してくれました。本当に残ってよかったと思っています。
It rained all morning, but the sun came out in the afternoon. I'm glad I stayed at the beach.
午前中は雨だったけど、午後には晴れたね。ビーチに残ってよかった。
I was exhausted, but my friend convinced me to stay for one more game. I'm glad I stayed, we won!
疲れていたけど、友達にもう一試合付き合うよう説得されたんだ。残ってよかったよ、勝ったんだ!
The unexpected Q&A session after the lecture was really beneficial. I'm glad I stayed.
講義後の予期せぬ質疑応答セッションは本当に有益でした。残ってよかった。
I'm glad I stayed in this hotel; the service has been exceptional.
このホテルに滞在してよかったです。サービスが格別でした。
Initially, I considered leaving the company, but the recent changes have been very positive. I'm glad I stayed.
当初、会社を辞めることも考えましたが、最近の変化は非常に良い方向に向かっています。残ってよかったと思います。
The fireworks started just as I was about to leave. I'm so glad I stayed!
ちょうど帰ろうとした時に花火が始まったんだ。残って本当に良かった!
「立ち去らなくてよかった」と、物理的にその場を離れなかったことに焦点を当てた、より直接的な表現です。意味合いは非常に近いですが、ネガティブな行動(去ること)をしなかったことへの安堵感が強調されます。
「glad」と「happy」は似ていますが、「happy」の方が全般的な幸福感や満足感を表すのに対し、「glad」は特定の出来事や状況に対する喜びや安堵の気持ちをより強く表す傾向があります。非常に近い意味で使われます。
こちらはより客観的で、残るという選択が「良い判断だった」と評価する表現です。個人的な感情の吐露というよりは、理性的な判断の結果を述べる際に使われます。ビジネスシーンやフォーマルな場面でも使いやすいでしょう。
「残ったことを後悔していない」という否定的な表現を通して、肯定的な結果が得られたことを示します。どちらかというと、残ることへのためらいや懸念があったが、結果的にそれが杞憂だったというニュアンスを含みます。
「I'm glad to stay」は「(これから)滞在できて嬉しい」という意味になり、過去の行動の結果に満足しているという「I'm glad I stayed」のニュアンスとは異なります。過去の決定や行動について話す際は「I'm glad + 主語 + 動詞の過去形」の形を使います。
「glad」の後に「for + 動名詞」を使うことは稀で、不自然に聞こえます。通常は「I'm glad that + 節」または「I'm glad to do」の形が使われます。過去の行動の結果には「I'm glad I + 過去形動詞」が適切です。
A:
Are you glad you came to the festival?
フェスティバルに来てよかった?
B:
Definitely! I was thinking of leaving early, but then my favorite band played. I'm glad I stayed!
もちろん!早く帰ろうと思ってたんだけど、お気に入りのバンドが演奏したんだ。残ってよかったよ!
A:
That was a long team-building event. Ready to head home?
長いチームビルディングイベントだったね。もう帰る準備はできた?
B:
Almost. But I'm glad I stayed for the final networking session. I met some interesting people.
もう少し。でも、最後の交流セッションに残ってよかったよ。何人か面白い人に出会えたからね。
A:
The weather was unpredictable this morning. Did you get to see the famous temple?
今朝は天気が不安定だったね。有名な寺院は見に行けた?
B:
Yes! It cleared up beautifully in the afternoon, and it was less crowded. I'm glad I stayed for the whole day.
うん!午後には見事に晴れて、人混みも少なかったんだ。一日中居てよかったよ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード