i'm hoping to do

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/aɪm ˈhoʊpɪŋ tə duː/

i'm HOPING to DO

💡 「hoping」の「ho」と「do」を強く発音すると自然です。「to」は弱く、「タ」や「ドゥ」のように発音されることが多いです。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話ビジネス学校・教育趣味・娯楽海外旅行就職活動将来の計画

構成単語

意味

(近いうちに)〜したいと思っています、〜することを望んでいます

"Expressing a desire or intention to perform a particular action or achieve a specific outcome, often with an implication of careful planning or consideration."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、自分が将来何かをしたいという願望や計画を、比較的丁寧かつ控えめに伝える際に使われます。「I want to do」よりも柔らかく、実現に向けて前向きに考えているニュアンスを含みます。単なる願望ではなく、その実現可能性について少し考慮している、あるいは相手に配慮している印象を与えます。カジュアルな友人との会話から、ビジネスシーンでの計画や提案まで幅広く使用でき、相手に丁寧な印象を与えつつ、自身の意図を明確に伝えたいときに特に有効です。ネイティブスピーカーにとっては、直接的な「I want to do」よりも、より思慮深く、大人の表現と感じられることが多いでしょう。

例文

I'm hoping to finish this report by the end of the day.

ビジネス

今日の終わりまでにこのレポートを終えたいと思っています。

We're hoping to visit Japan next spring if everything goes well.

カジュアル

もし全てうまくいけば、来年の春に日本を訪れたいと思っています。

She's hoping to get into a good university next year.

カジュアル

彼女は来年、良い大学に入りたいと願っています。

I'm hoping to learn a new language during my sabbatical.

カジュアル

サバティカル休暇中に新しい言語を学びたいと思っています。

The team is hoping to launch the new product in the third quarter.

ビジネス

チームは第3四半期に新製品を発売したいと考えています。

I'm hoping to meet with the client next week to discuss the proposal.

ビジネス

来週、提案について話し合うためにお客様と会いたいと思っています。

We are hoping to expand our market share in the coming years.

フォーマル

私たちは今後数年で市場シェアを拡大したいと望んでいます。

I'm hoping to get some feedback on my presentation from you.

ビジネス

私のプレゼンテーションについて、あなたからフィードバックをいただきたいと思っています。

They're hoping to raise enough money for the charity event.

カジュアル

彼らはチャリティイベントのために十分な資金を集めたいと願っています。

I'm hoping to improve my English fluency by practicing daily.

カジュアル

毎日練習することで、英語の流暢さを向上させたいと思っています。

類似表現との違い

I want to doカジュアル

「I want to do」は「〜したい」という直接的で強い願望を表します。感情がよりストレートで、カジュアルな印象が強く、相手への配慮が「I'm hoping to do」よりも少ない場合があります。ビジネスシーンなどではややカジュアルすぎることもあります。

「I'd like to do」は「〜したいのですが」という丁寧な願望表現です。「I'm hoping to do」と同様に丁寧ですが、「I'm hoping to do」が実現への期待や計画に重点を置くのに対し、「I'd like to do」は単なる希望や意向を述べるニュアンスが強いです。

「I plan to do」は「〜するつもりだ」「〜する計画だ」という、より具体的で確定的な計画を表します。「I'm hoping to do」よりも、実現に向けての準備や手配が進んでいることを示唆します。

「I intend to do」は「〜するつもりである」「〜する意図がある」という、明確な意志や目的を表します。「I plan to do」と同様に計画性が高いですが、自身の決意をより強く示すニュアンスがあります。

「I expect to do」は「〜するだろうと予想している」「〜するはずだと思っている」という、実現に対する期待や確信の度合いが「I'm hoping to do」よりも高い表現です。客観的な状況や根拠に基づいて実現を予測しているニュアンスを含みます。

よくある間違い

I'm hoping doing
I'm hoping to do

「hoping」の後に動詞が続く場合、「to + 動詞の原形」という不定詞の形を使います。「doing」のような動名詞は使いません。

I'm hoping for to do
I'm hoping to do

「hope to do」という形で「〜することを望む」という意味になります。「for」を挟む必要はありません。

学習のコツ

  • 💡「to」の後ろには必ず動詞の原形がきます。
  • 💡「I hope to do」と「I'm hoping to do」は似ていますが、「I'm hoping to do」は「現在、まさにそのことを願っている」という進行中のニュアンスを強調します。
  • 💡直接的な「I want to do」よりも丁寧で控えめな印象を与えるため、ビジネスシーンや目上の人との会話でも安心して使えます。
  • 💡具体的な計画や目標を共有する際に、相手にポジティブで協力的な姿勢を示すことができます。

対話例

友人との週末の予定

A:

What are your plans for the weekend?

週末の予定は?

B:

I'm hoping to finally finish that book I started last month.

先月始めたあの本を、ようやく読み終えたいと思ってるんだ。

会議でのプロジェクトの進捗報告

A:

How's the new marketing campaign progressing?

新しいマーケティングキャンペーンの進捗はいかがですか?

B:

We're hoping to launch the initial phase by the end of next week.

来週末までに初期段階を立ち上げたいと考えております。

将来のキャリアについてのアドバイス

A:

What do you see yourself doing in five years?

5年後、ご自身は何をされていると思いますか?

B:

I'm hoping to be in a leadership role and contributing to significant projects.

リーダーシップのある立場で、重要なプロジェクトに貢献していたいと思っています。

Memorizeアプリで効率的に学習

i'm hoping to do を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習