/aɪm ˈhoʊpɪŋ ðæt ɛs viː/
I'm HOPING that S V
「hoping」の「ho」の部分を強く発音します。「that」は接続詞なので、弱く発音されるか、あるいはほとんど聞こえないこともあります。
"Expressing a wish or an optimistic expectation that a particular event or outcome will happen, often with a sense of personal involvement or anticipation."
ニュアンス・使い方
自分の願望や期待を相手に伝える際に使う表現です。特に、未来の出来事や不確定な事柄について、実現可能性が比較的高いと考えている場合に用いられます。「〜だといいのですが」「〜となることを願っています」といった、控えめながらも前向きな気持ちを表します。直接的な「I want S V」よりも柔らかく、相手への配慮や、少し不確実性が含まれているニュアンスがあります。カジュアルな会話からビジネスシーンまで幅広く使えますが、ビジネスではやや丁寧な印象を与えます。
I'm hoping that it doesn't rain tomorrow for our picnic.
明日のピクニック、雨が降らないといいなと思っています。
I'm hoping that we can meet up for coffee sometime next week.
来週あたり、コーヒーを飲みに行けたらいいなと思っています。
She's hoping that her favorite band will come to Japan soon.
彼女は、お気に入りのバンドが早く日本に来てくれることを願っています。
I'm hoping that I passed my driving test this time.
今度こそ運転免許試験に合格しているといいのですが。
We're all hoping that you feel better soon.
私たちは皆、あなたが早く元気になられることを願っています。
I'm hoping that they don't cancel the event due to the weather.
天気のためイベントが中止にならないといいのですが。
I'm hoping that the client will be satisfied with our proposal.
クライアントが私たちの提案に満足してくださることを期待しております。
We are hoping that the new marketing campaign will significantly boost sales.
私たちは、新しいマーケティングキャンペーンが売上を大幅に伸ばしてくれることを期待しております。
I'm hoping that we can finalize the agreement by the end of the week.
週末までに合意を最終決定できることを願っております。
The committee is hoping that the recommendations will lead to positive changes.
委員会は、これらの提言が前向きな変化につながることを希望しております。
I'm hoping that a mutually beneficial solution can be identified.
相互に利益のある解決策が見出されることを願っております。
「I hope that S V」は「〜だといいな」というストレートな願望を表します。一方、「I'm hoping that S V」は現在進行形を使うことで、その願望が現在進行中の気持ちや状態であることを強調し、より現在の気持ちに焦点が当てられ、若干柔らかく、丁寧な印象を与えます。
「I wish that S V」は、現実とは異なる願望や、実現が難しい願望を表す際に使われます。「〜だったらいいのに」というニュアンスが強く、実現可能性が低いことを示唆します。「I'm hoping that S V」は、実現の可能性がある未来の出来事に対して使われる点が異なります。
「I expect that S V」は、より強い確信や予測に基づいて「〜と予想する」「〜と見込む」という意味で使われます。「I'm hoping that S V」が願望や期待であるのに対し、「I expect that S V」は客観的な状況や根拠に基づいた予測のニュアンスが強く、願望の要素は薄いです。
「I'm looking forward to V-ing」は、未来の出来事を「楽しみにしている」という、より積極的で強い期待を表します。実現がほぼ確実な事柄に対して使われることが多いです。「I'm hoping that S V」は「〜だといいな」という、まだ不確実なことへの願望を含みます。
「that」は接続詞なので、その前に「to」を置く必要はありません。「to」と「that」が連続して使われることはありません。
カジュアルな会話では「that」を省略することも可能ですが、特に書き言葉やビジネスシーンでは「that」を省略せずに「I'm hoping that S V」の形を使う方がより丁寧で一般的です。
A:
How's the new project coming along?
新しいプロジェクトの進捗はどうですか?
B:
It's going well, I'm hoping that we can finish it ahead of schedule.
順調です。予定よりも早く終えられるといいのですが。
A:
Are you doing anything fun this weekend?
今週末、何か楽しいことするの?
B:
I'm hoping that I can finally relax and read my new book.
新しい本を読んで、やっとリラックスできるといいなと思っています。
A:
Do you think they will accept our terms?
彼らは私たちの条件を受け入れると思いますか?
B:
I'm hoping that they see the mutual benefits and agree to the proposal.
相互の利益を理解して、提案に同意してくれることを願っております。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード