/aɪm ˈhæpi ju ˈlaɪkt ɪt/
I'm HAPPY you LIKED it
「happy」と「liked」に感情を込めてアクセントを置くと、喜びの気持ちが伝わりやすくなります。「you liked it」は続けて発音され、「ユライクディット」のように聞こえることがあります。
"An expression used to convey satisfaction or pleasure when someone has enjoyed, approved of, or found value in something you have presented, created, or suggested."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、相手が自分の提供したもの(例えば、料理、プレゼント、サービス、アイデア、作品など)を気に入ってくれたり、評価してくれたりした際に、喜びや満足感を表現するために使われます。相手のポジティブな反応に対する感謝の気持ちや、自分の努力が報われた安心感を伝えることができます。カジュアルな会話から、ビジネスシーンでの顧客対応まで幅広く使用できますが、非常にフォーマルな状況では「I'm pleased to know you enjoyed it.」のようなより丁寧な表現が選ばれることもあります。ネイティブスピーカーにとっては非常に自然で温かい、一般的な返答の一つです。
I cooked dinner last night, and I'm happy you liked it.
昨夜夕食を作ったのですが、気に入っていただけて嬉しいです。
Thanks for the feedback on the presentation. I'm happy you liked it.
プレゼンテーションへのご意見ありがとうございます。気に入っていただけて嬉しいです。
I picked out that book for you. I'm happy you liked it!
あの本、あなたのために選びました。気に入ってくれて嬉しい!
The new feature we implemented seems to be well-received. I'm happy you liked it.
実装した新機能は好評のようですね。気に入っていただけて光栄です。
We put a lot of effort into the design. I'm happy you liked it.
デザインには多くの努力を注ぎました。気に入っていただけて嬉しいです。
The client complimented our proposal. I'm happy you liked it, Sarah.
クライアントが私たちの提案を褒めてくれましたね。サラさん、気に入っていただけてよかったですね。
Your positive comments on the article are much appreciated. I'm happy you liked it.
記事に対する肯定的なご意見、大変感謝いたします。気に入っていただけて幸いです。
I showed him the painting I finished. He said it was great, so I'm happy he liked it.
彼に完成した絵を見せました。素晴らしいと言ってくれたので、気に入ってもらえて嬉しいです。
After the concert, she told me she loved the song. I'm happy she liked it so much.
コンサートの後、彼女がその歌をとても気に入ったと言ってくれました。そんなに気に入ってもらえて嬉しいです。
I recommended that restaurant, and I'm happy you liked it.
私がそのレストランをおすすめしたのですが、気に入っていただけて嬉しいです。
「happy」と「glad」はどちらも「嬉しい」という意味ですが、「glad」の方がややフォーマルな響きがあり、フォーマルな状況でも使いやすいです。意味や使い方はほとんど同じです。
「liked」が「気に入った」という意味であるのに対し、「enjoyed」は「楽しんだ」という意味に焦点が当たります。映画、食事、イベントなどの体験に対して使われることが多いです。
「pleased」は「happy」よりもややフォーマルで、満足感や達成感を伴う「嬉しい」という感情を表します。ビジネスシーンなどでもよく使われます。
「I'm」を省略した形であり、よりカジュアルで口語的な表現です。友人や家族との会話で頻繁に使われます。
相手が「気に入った」という行為が過去の出来事であるため、動詞は過去形「liked」を使うのが自然です。もし今まさに気に入っている様子を見て言う場合は「I'm happy you like it」も可能ですが、文脈が限定されます。
「I'm happy (that) S V」という構文なので、「for」のような前置詞は不要です。「that」は省略されることがよくあります。
A:
Oh, this scarf is beautiful! I love it!
わぁ、このスカーフ素敵!気に入ったわ!
B:
I'm happy you liked it. I thought of you when I saw it.
気に入ってくれて嬉しいよ。これを見た時、君のことを思い出したんだ。
A:
Mom, this pasta is delicious! Can I have more?
ママ、このパスタ美味しい!もっと食べてもいい?
B:
Of course! I'm happy you liked it.
もちろん!気に入ってくれて嬉しいわ。
A:
We're very impressed with the new design. It's exactly what we were looking for.
新しいデザインに大変感銘を受けました。まさに私たちが求めていたものです。
B:
I'm happy you liked it. Our team worked hard on it.
気に入っていただけて幸いです。弊社のチームが一生懸命取り組みました。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード