/aɪm fɒnd əv/
I'm FOND of V
「fond」をはっきりと発音し、「of」は「アヴ」のように軽く短く発音して後ろの動名詞(V部分)につなげます。感情を込めて「fond」を強調しましょう。
"To have a strong liking or affection for someone or something, often implying a gentle, long-standing, or deeper appreciation than a simple 'like'."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、単に「好き」というよりも、深い愛情、親しみ、あるいは優しさを伴う好意や愛着を表します。人、趣味、食べ物、場所など、様々な対象に対して使うことができます。 * **どんな場面で使うか**: 個人の好みや習慣、長年培ってきた愛着を話す際によく使われます。特に、家族、友人、ペット、長年の趣味、特定の場所や食べ物などに対して用いることが多いです。 * **どんな気持ちを表すか**: 対象への深い思い入れや、心地よい感情、あるいは少しノスタルジックな感情を表現します。単なる「I like it」よりも感情の奥行きが伝わります。 * **フォーマル度**: やや丁寧で上品な印象があり、日常会話でもビジネスの場面でも(個人的な話題であれば)使用可能です。非常にカジュアルなスラングとは対照的です。 * **ネイティブがどう感じるか**: 品があり、教養を感じさせる表現として受け取られることがあります。自分の気持ちを丁寧に、かつ奥深く表現したい時に選ばれるフレーズです。
I'm very fond of reading historical novels in my free time.
自由な時間には歴史小説を読むのがとても好きです。
She's always been fond of spending her summers by the lake.
彼女はいつも夏を湖畔で過ごすのが好きでした。
We've become quite fond of the local bakery's sourdough bread.
私たちはすっかり地元のパン屋のサワー種パンを気に入ってしまいました。
My grandfather is particularly fond of classical music.
私の祖父は特にクラシック音楽が大好きです。
After living there for years, I grew quite fond of the neighborhood.
長年住んでいたら、その近所にすっかり愛着が湧きました。
Many employees are fond of the company's annual team-building retreats.
多くの従業員は、会社の年に一度のチームビルディング合宿を好んでいます。
The board members are reportedly fond of the innovative solutions presented.
役員たちは、提示された革新的な解決策を好んでいると報じられています。
The curator stated she was very fond of the museum's new acquisition.
キュレーターは、博物館の新しい収蔵品に非常に愛着があることを述べました。
Even after all these years, I'm still fond of visiting my old university.
何年経っても、私はまだ母校を訪れるのが好きです。
They are fond of teaching younger students about environmental conservation.
彼らは環境保護について若い生徒たちに教えるのが好きです。
「I like」は最も一般的で幅広い「好き」を表す表現です。特定の好みから一般的な興味まで、様々な対象に使えます。感情の度合いは「fond of」ほど深くなく、単なる好意や楽しむ気持ちを示します。「fond of」は、より深い愛情や親しみを伴う好意を表し、少し丁寧な印象を与えます。
「I enjoy」は主に活動や経験に対して「楽しい」「好む」という気持ちを表し、その行動や状況から得られる喜びや満足感を強調します。例えば「I enjoy playing tennis.(テニスをするのが楽しい)」。「fond of」は活動だけでなく、人や物に対しても使え、より持続的な愛着や好意を示します。
「I'm keen on」は「~に熱中している」「~に非常に興味がある」という、より強い熱意や関心を表します。特にイギリス英語でよく使われます。「fond of」はそこまで強い熱意ではなく、優しく、持続的な好意や愛着を示すニュアンスが強いです。
「~に弱い」「~には甘い」「~が大好き」という意味で、特に欠点があっても許してしまうような、温かい愛情や個人的な好意を示します。「fond of」がより一般的な深い好意を表すのに対し、「soft spot」は特定の対象に対する、少し感情的な弱さや贔屓を暗示することがあります。
「~を好む」という表現では、前置詞は「for」ではなく「of」を使うのが正しいです。「be fond of」の形で覚えましょう。
「of」は前置詞なので、その後に動詞が続く場合は必ず動名詞(-ing形)にする必要があります。動詞の原形や不定詞(to V)は使えません。
「fond」は形容詞なので、「be動詞」(この場合は「am」)と一緒に使う必要があります。「I am fond of...」または短縮形の「I'm fond of...」の形が正しいです。
A:
What do you usually do on weekends to relax?
週末はたいてい何をされてリラックスしていますか?
B:
I'm quite fond of hiking in the nearby mountains. It's very refreshing.
近所の山でハイキングするのが結構好きなんです。とても気分転換になりますよ。
A:
How do you feel about the new creative team's approach to the advertising campaign?
新しいクリエイティブチームの広告キャンペーンへのアプローチについてどう思いますか?
B:
I've become rather fond of their innovative ideas, actually. They bring a fresh perspective.
実は、彼らの革新的なアイデアがすっかり気に入ってしまいました。新鮮な視点をもたらしてくれますね。
A:
Remember that cozy little cafe we found in Venice during our trip?
旅行中にベネチアで見つけたあの居心地の良い小さなカフェ、覚えている?
B:
Oh, yes! I'm still very fond of their rich hot chocolate. It was delicious.
ああ、もちろん!あの濃厚なホットチョコレートがまだ大好きだよ。美味しかったね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード