/aɪm bluː/
I'm BLUE
「blue」という単語は「青」という色だけでなく、「憂鬱な」「悲しい」という意味も持っていることを知ると理解しやすいでしょう。発音は「アイム ブルー」のように、短縮形であることを意識してスムーズに発音します。
"Feeling sad, unhappy, or depressed. It expresses a state of low spirits or melancholy, often temporarily."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に一時的な悲しみや落ち込み、憂鬱な気分を表現する際に使われます。深刻な精神疾患を指す「うつ病」とは異なり、もっと日常的な「気分がすぐれない」「がっかりしている」といった、比較的軽度なニュアンスです。 主に友人や家族など、親しい人とのカジュアルな会話で自分の気持ちを伝える際によく使われます。フォーマルなビジネスシーンや公的な場では不適切とされます。 ネイティブスピーカーにとっては一般的な感情表現の一つで、相手が「元気がないな」と感じたときに、この表現を使って共感を示したり、理由を尋ねたりすることもあります。特定の理由があって気分が落ち込んでいる場合や、漠然とした寂しさや悲しさを感じている場合など、幅広い「憂鬱」な状況で使えます。
I'm feeling blue today because it's raining and I can't go outside.
今日は雨で外出できないから、憂鬱な気分です。
She looked a bit blue after hearing the news about her project.
彼女は自分のプロジェクトの知らせを聞いて、少し落ち込んでいるように見えました。
Don't be blue! We'll find a solution together.
落ち込まないで!一緒に解決策を見つけましょう。
I always get a little blue around this time of year.
毎年この時期になると、いつも少し憂鬱になります。
He's been blue ever since his favorite team lost the championship.
彼はお気に入りのチームが優勝を逃してからずっと落ち込んでいます。
Whenever I listen to sad music, I feel a bit blue.
悲しい音楽を聴くと、いつも少し気分が落ち込みます。
I'm blue because my vacation ended so quickly.
休暇があっという間に終わってしまって、憂鬱です。
You seem a bit blue today. Is everything okay with the report?
今日は少し元気がないように見えますね。レポートは大丈夫ですか?
I was a bit blue about the budget cuts, but we need to move forward.
予算削減には少し落ち込みましたが、前向きに進む必要があります。
「気分が落ち込んでいる」という意味で、「I'm blue」と同様に一時的な悲しさや憂鬱さを表します。「I feel down」の方が少しだけ一般的で、より広い状況で使われます。フォーマリティはほぼ同じです。
「悲しい」という直接的な感情を表します。「I'm blue」は「悲しい」に加えて「憂鬱な」「落ち込んでいる」という、もう少し漠然とした、しかし深い感情を含む場合があります。「I'm sad」はよりシンプルで分かりやすい表現です。
「I'm blue」とほぼ同じ意味で、同じく「憂鬱だ」「気分が落ち込んでいる」という状態を表します。「the blues」という名詞形を使うことで、より文学的、あるいはジャズやブルース音楽の背景を感じさせることもあります。
「うつ病である」というような、より深刻な精神状態を指す場合に用いられます。「I'm blue」が一時的な気分であるのに対し、「I'm depressed」はより持続的で専門的な診断を伴う可能性のある状態を表すため、使い分けには注意が必要です。
「I'm blue」で「私は憂鬱だ」という意味になるため、「color」は不要です。「I am blue color」だと、「私は青色です」と、自分自身が青色であるかのような不自然な表現になってしまいます。
「I'm in blue」は「私は青色の服を着ている」という意味になることがありますが、「憂鬱だ」という意味では使いません。「I'm blue」が直接的に感情を表す慣用句です。
A:
Hey, you look a bit quiet today. Is everything alright?
ねえ、今日少し静かだね。何かあった?
B:
Yeah, I'm just feeling a little blue because my favorite show ended last night.
うん、お気に入りの番組が昨夜終わっちゃって、ちょっと落ち込んでるんだ。
A:
What's wrong, my love? You seem blue.
どうしたの、ハニー?元気がないみたいだけど。
B:
Just thinking about work tomorrow. I wish the weekend never ended.
明日の仕事のこと考えてるだけだよ。週末が終わらなければいいのにってね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード