/aɪm ə ˈliːdər/
i'm a LEADER
「I'm」は「アイム」と短く発音し、「a」は「ア」と弱く短く発音します。「leader」は「リーダー」と強くはっきりと発音しましょう。
"A statement indicating that the speaker holds a position of leadership or possesses the qualities of a leader within a group, team, or organization."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、自分が特定のグループ、チーム、あるいは組織において指導的な役割を担っていること、またはその役割を果たす意思があることを明確に表明する際に使われます。自己紹介や自身の役割を説明する場面、あるいは自分の意見や方向性を示す場面などで用いられます。自信や責任感を示すニュアンスが強く、場合によっては自己主張が強いと感じられることもあります。ネイティブは、シンプルで直接的な表現として受け止め、話者が自身のリーダーシップを自覚している、あるいはその役割を果たす能力を持っていることを示すものと理解します。
When it comes to organizing our team's schedule, I'm a leader.
チームのスケジュールを組むことに関しては、私がリーダーです。
Don't worry about the presentation, I'm a leader and I'll make sure it goes well.
プレゼンテーションは心配しないでください、私がリーダーなのでうまくいくようにします。
In our study group, I'm a leader because I'm good at explaining difficult concepts.
私たちの勉強会では、難しい概念を説明するのが得意なので、私がリーダーです。
She always takes the initiative; she often says, 'I'm a leader, so I need to motivate the team.'
彼女はいつも率先して行動します。よく「私はリーダーだから、チームをやる気にさせないと」と言っています。
I'm a leader in my household when it comes to making big decisions.
我が家では、大きな決断をする際には私がリーダーです。
As a project manager, I'm a leader who guides my team through complex challenges.
プロジェクトマネージャーとして、私は複雑な課題を通してチームを導くリーダーです。
In my department, I'm a leader responsible for developing new strategies.
私の部署では、新しい戦略を開発する責任者として私がリーダーを務めています。
I'm a leader in this community, committed to fostering positive change.
私はこの地域のリーダーとして、ポジティブな変化を促進することに尽力しています。
During the crisis, I confidently declared, 'I'm a leader prepared to take decisive action.'
危機に際し、私は「私は断固たる行動を取る準備のできたリーダーです」と自信を持って宣言しました。
「私が主導権を握る」「私が先頭に立つ」という意味で、具体的な行動や率先して物事を進める姿勢に焦点を当てます。「I'm a leader」が役割や資質を示すのに対し、「I take the lead」は行動を強調します。
「私が担当です」「私が責任者です」という意味で、特定の職務や責任の範囲、管理権限があることを示します。「I'm a leader」がより広範な指導的役割を指すのに対し、「I'm in charge」は特定の業務や状況における責任者を明確にする表現です。
「私がチームを率いる」という意味で、動詞「lead」を使ってリーダーとしての行動を直接的に表現します。自己紹介などよりも、進行中の活動や日々の業務におけるリーダーシップを示す際に使われやすいです。
「私が〜の責任者・トップです」という意味で、特定の部署や組織の最高位にあることを示します。よりフォーマルで、役職や職位を明確にしたい場合に用いられます。「I'm a leader」は一般的なリーダーシップを示しますが、「I'm the head of」は具体的な組織内の役職を指します。
このフレーズにはよくある間違いの情報がありません
A:
Who will be coordinating all the tasks for this new project?
この新しいプロジェクトの全タスクの調整は誰がするのですか?
B:
I'm a leader for this one, so I'll make sure everything runs smoothly.
この件については私がリーダーですので、すべてがスムーズに進むようにします。
A:
We need someone to step up and make a decision here.
ここでは誰かが前に出て決断を下す必要がありますね。
B:
I'm a leader, so I'm prepared to take responsibility and guide us forward.
私がリーダーなので、責任を持って私たちを前進させる準備ができています。
A:
Could you tell us a bit about your role in the company?
会社でのあなたの役割について少し教えていただけますか?
B:
Certainly. I'm a leader in the product development team, focused on innovation and team growth.
もちろんです。私は製品開発チームのリーダーとして、イノベーションとチームの成長に注力しています。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード