/aɪd lʌv tu bi ɪnˈvɑːlvd/
I'd LOVE to be inVOLVED
「I'd love to」は「アィドラフトゥー」のように流れるように発音されることが多いです。「involved」は「インヴォールヴド」と、真ん中の「vol」に強勢を置いて発音しましょう。
"Expressing a strong desire and enthusiasm to participate in, contribute to, or become a part of an activity, project, or group."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある活動やプロジェクトに対して、単に「参加したい」というだけでなく、「ぜひ貢献したい」「深く関わりたい」という強い意欲と前向きな姿勢を表します。喜びや熱意が込められており、非常にポジティブな印象を与えます。フォーマル度としては丁寧な表現であり、ビジネスシーンからカジュアルな日常会話まで幅広く使えます。特にビジネスでは、積極性や協調性を示すことができ、プロフェッショナルなイメージにつながります。ネイティブスピーカーは、この表現を使う人を意欲的で頼りになる存在だと感じることが多いでしょう。
That sounds like a great initiative. I'd love to be involved.
それは素晴らしい取り組みですね。ぜひ参加したいです。
If you're looking for volunteers, I'd love to be involved in helping out.
ボランティアを探しているなら、ぜひお手伝いさせてください。
Your team's project sounds really exciting. I'd love to be involved if there's an opportunity.
あなたのチームのプロジェクトはとても面白そうですね。機会があればぜひ参加したいです。
I heard about the new community garden. I'd love to be involved in making it a success.
新しいコミュニティガーデンの話を聞きました。成功に向けてぜひ関わりたいです。
When you start planning the next event, please let me know. I'd love to be involved.
次のイベントの計画を始めたら、ぜひ教えてください。喜んで関わらせていただきます。
This upcoming charity drive aligns with my values. I'd love to be involved.
この度のチャリティ活動は私の価値観と合致しています。ぜひ参加したいです。
We're looking for passionate individuals for our new venture. I'd love to be involved.
私たちは新しい事業のために情熱的な人材を探しています。ぜひ関わらせていただきたいです。
I'm quite interested in environmental issues. I'd love to be involved in your conservation efforts.
環境問題にとても関心があります。あなたの保全活動にぜひ参加したいです。
The proposal for the new marketing campaign is impressive. I'd love to be involved in its execution.
新しいマーケティングキャンペーンの提案は素晴らしいですね。その実行にぜひ関わりたいです。
Seeing the positive impact of your work, I'd love to be involved in your organization's mission.
貴社の活動のポジティブな影響を見て、ぜひ貴社の使命に貢献したいと存じます。
「love」よりも熱意や感情の度合いが控えめ。「〜したい」という一般的な希望を表し、「ぜひ」という強い気持ちは含まれません。よりフォーマルな場面や、そこまで熱意がない場合に使われます。
直接的で、ややカジュアルな表現です。「〜したい」という強い願望を示しますが、「I'd love to」が持つ丁寧さや喜びのニュアンスは薄れます。フォーマルな場では避けた方が無難です。
「関心がある」という興味の表明に重点が置かれており、「ぜひ参加したい」という直接的な意思表示としては少し弱いです。まだ参加を決定していない段階で使うことが多いです。
非常にカジュアルで口語的な表現です。「私も参加するよ!」「私を仲間に入れて!」といった軽いノリで使われます。ビジネスシーンやフォーマルな場では適切ではありません。
「喜んで参加します」という、よりフォーマルで丁寧な表現です。プロフェッショナルな場で協力的な姿勢を示す際に適しています。熱意よりも、礼儀正しさや快諾のニュアンスが強いです。
「involved」は形容詞として「関わっている」という意味で使われるため、動詞「be」が必要です。「be involved」で「関わる」という状態を表します。
「get involved」も「関わる」という意味で使えますが、「〜に関わりたい」という強い願望を表明する際は「be involved」の方が自然です。「get involved」は「巻き込まれる」「関わるようになる」というニュアンスが強いことがあります。
A:
We're starting a new project next month, and we'd love for you to join us.
来月から新しいプロジェクトが始まります。ぜひあなたにも参加していただきたいのですが。
B:
That sounds fantastic! I'd love to be involved.
それは素晴らしいですね!ぜひ参加したいです。
A:
We're organizing a clean-up day for the local park this Saturday.
今週の土曜日に地元の公園の清掃デーを企画しています。
B:
Oh, that's a great idea! I'd love to be involved and help out.
おお、それはいい考えですね!ぜひ参加してお手伝いしたいです。
A:
We're thinking of starting a book club. Would you be interested?
読書クラブを始めようかと考えているんだけど、興味ある?
B:
Definitely! I'd love to be involved. Reading is one of my favorite hobbies.
もちろんです!ぜひ参加したいです。読書は私の大好きな趣味の一つなんです。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード