i wish you luck
発音
/aɪ wɪʃ juː lʌk/
I WISH you LUCK
💡 「I wish you」はしばしば連結して「アイウィッシュユ」のように聞こえます。「luck」は短く、はっきりと発音しましょう。
使用情報
構成単語
意味
相手の成功や幸運を願う際に使われる表現で、「頑張って」「うまくいくといいですね」「ご成功を祈ります」といった意味合いを持つ。
"An expression used to convey a hope that someone will succeed, have good fortune, or experience positive outcomes in a future endeavor or challenging situation."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、相手がこれから試験、面接、新しい仕事、挑戦的なプロジェクトなど、何らかの重要な出来事に直面する際に、応援の気持ちを込めて使われます。単に「Good luck!」と言うよりも、動詞「wish」を使っている分、少し丁寧で、相手への個人的な思いやりがより強く伝わるニュアンスがあります。ビジネスシーンでも個人的な状況でも使うことができ、相手の努力を認め、良い結果を心から願う気持ちを示します。フォーマル度は比較的ニュートラルですが、状況によってはやや丁寧な印象を与えます。ネイティブは、相手を応援し、励ます温かい表現として受け止めます。
例文
I wish you luck on your job interview tomorrow!
明日の就職面接、頑張ってね!
It's a tough exam, but I wish you luck!
難しい試験だけど、幸運を祈るよ!
I wish you luck with your new business venture.
あなたの新しい事業の成功を願っています。
We wish you luck in your endeavors to improve the community.
地域改善のためのあなたの尽力に、幸運を祈ります。
You've worked hard for this, so I truly wish you luck.
これまでに一生懸命頑張ってきたから、心から成功を願ってるよ。
The entire team wishes you luck with your presentation.
チーム一同、あなたのプレゼンテーションがうまくいくことを願っています。
I wish you luck in finding the perfect home.
ぴったりの家が見つかるよう、幸運を祈っています。
As you embark on this challenging journey, I wish you luck.
この困難な旅に出発するにあたり、成功をお祈り申し上げます。
I wish you luck with your driving test next week.
来週の運転試験、頑張ってね。
No matter the outcome, I wish you luck in giving it your best.
結果はどうあれ、全力を尽くせるよう幸運を祈るよ。
類似表現との違い
最も一般的で直接的な「頑張って」「幸運を祈る」という表現。非常にカジュアルで、誰にでも気軽に使える。'I wish you luck' よりも簡潔だが、個人的な思いやりはやや薄れる可能性がある。
「幸運を祈る」だけでなく、「全てがうまくいくように」というより広い意味での応援を表す。別れの挨拶としても使われることがある。'I wish you luck' と同様に温かい印象を与えるが、より汎用性が高い。
「全てがうまくいくことを願う」という、より丁寧で少し回りくどい表現。具体的な状況を念頭に置いて使われることが多い。'I wish you luck' よりもフォーマルな場面や、強い共感を示す場面で選ばれる。
主に舞台役者に対して「頑張って!」と声をかける際に使われる慣用句。幸運を願うというよりは、成功を祈る、という意味合いが強い。一般的な状況では使わないので注意が必要。
よくある間違い
「luck」自体に「良い運」という意味が含まれているため、通常「good」は付けません。「Good luck!」というフレーズはありますが、動詞「wish」を使う場合は「I wish you luck」が自然です。
「I wish + 人 + 物」の形で「人に物を願う」という意味になります。「your luck」とすると「あなたの運を願う」という不自然な表現になるため、「あなたに(幸運を)願う」という目的語の形にします。
学習のコツ
- 💡「Good luck!」よりも少し丁寧で、相手への個人的な思いやりを伝えたい時に使うと効果的です。
- 💡具体的な目的を添えて「I wish you luck with your presentation.(プレゼンがうまくいくことを願っています)」のように使うとより明確になります。
- 💡相手が困難な状況に直面している時に、励ましと応援の気持ちを込めて使うことができます。
対話例
友人が重要な試験を控えている場面
A:
I'm so nervous about my final exam tomorrow.
明日、期末試験があるんだけど、すごく緊張してるよ。
B:
Don't worry, you've studied hard. I wish you luck!
心配ないよ、君はよく勉強したから。頑張ってね!
同僚が新しいプロジェクトを始める場面
A:
So, the new project officially kicks off next week.
来週からいよいよ新しいプロジェクトが正式に始まるよ。
B:
That's exciting! It sounds challenging, but I wish you luck with it.
それは楽しみですね!難しそうですが、成功を願っています。
Memorizeアプリで効率的に学習
i wish you luck を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。