i wish to convey

コロケーション英検準1級C1TOEIC ★★TOEIC 800点目標

発音

/aɪ wɪʃ tuː kənˈveɪ/

i WISH to conVEY

💡 「wish」と「convey」が特に強調されます。「convey」は「con-VEY」のように後ろを強めに発音し、語尾の「-vey」は「ヴェイ」と明確に発音します。全体的に、非常に丁寧で落ち着いたトーンで発音するのが適切です。

使用情報

フォーマリティ:フォーマル
頻度:時々使われる
使用場面:
ビジネス公式文書プレゼンテーションスピーチ法律外交学術

構成単語

意味

(自分の意図、メッセージ、感謝などを)伝えたい、表明したい

"A highly formal and polite way to express a desire to communicate, express, or transmit a message, feeling, or information to someone."

💡 ニュアンス・使い方

この表現は、自分の考え、感情、情報などを相手に対して非常に丁寧かつ公式な形で伝えたいときに使われます。特に、ビジネス文書、公式な声明、スピーチ、重要なEメールなど、フォーマルな状況で用いられます。日常会話で使うと非常に堅苦しく、不自然に聞こえるため、避けるべきです。相手への深い敬意や、事柄の重要性を示唆するニュアンスがあります。ネイティブスピーカーにとっては、やや古風に聞こえることもありますが、特定のフォーマルな文脈では依然として適切かつ洗練された表現として認識されます。

例文

I wish to convey my sincere apologies for any inconvenience caused.

フォーマル

ご迷惑をおかけしましたことを、心よりお詫び申し上げます。

We wish to convey our deepest gratitude for your generous support.

ビジネス

皆様の寛大なご支援に対し、心からの感謝を表明いたします。

The ambassador wished to convey a message of peace and cooperation.

フォーマル

大使は平和と協力のメッセージを伝えたかったのです。

Through this letter, I wish to convey my intentions regarding the proposal.

ビジネス

この書簡を通じて、私はその提案に関する私の意図を伝えたいと存じます。

He wished to convey his concerns about the project's timeline.

ビジネス

彼はプロジェクトの納期に対する懸念を伝えたがっていました。

The management wishes to convey its thanks to all employees for their hard work.

ビジネス

経営陣は、全従業員の努力に対し感謝の意を表明したいと存じます。

Please allow me to convey my best wishes for your future endeavors.

フォーマル

今後のご活躍を心よりお祈り申し上げます。

The committee wished to convey its unanimous decision to the board.

ビジネス

委員会は、取締役会に満場一致の決定を伝えたかったのです。

I wish to convey that this issue requires immediate attention.

ビジネス

この問題は即座の対応が必要であることをお伝えしたいと存じます。

She wished to convey her artistic vision through her paintings.

フォーマル

彼女は絵画を通して自身の芸術的ビジョンを表現したかった。

類似表現との違い

「I wish to convey」よりもややカジュアルですが、十分に丁寧な表現です。ビジネスシーンや、公式ではあるが少し柔らかいトーンで伝えたい場合に非常によく使われます。日常会話でも、丁寧な依頼や意見表明で使われることがあります。

I want to tell youカジュアル

非常に直接的で、最もカジュアルな表現です。個人的な会話や親しい間柄で使われ、フォーマルな状況では不適切です。相手に何かを知らせたいという強い意思を伝える際に使われます。

「伝える必要がある」という義務や必要性を強調する表現です。情報の伝達が必須であるというニュアンスが強く、やや事務的でフォーマルな場面でも使われますが、「I wish to convey」ほど敬意を表すわけではありません。

I would like to stateフォーマル

特に意見、事実、立場などを明確に表明したいときに使われます。「convey」が広範なメッセージの伝達に使われるのに対し、「state」はより具体的で断定的な内容を指すことが多いです。フォーマルな場面で用いられます。

よくある間違い

I want to convey my happiness to you right now.
I want to tell you how happy I am right now. / I'd like to express my happiness.

「I wish to convey」は非常にフォーマルなため、友人との会話などカジュアルな状況で使うと不自然で堅苦しい印象を与えます。より直接的でカジュアルな「I want to tell you」や、少し丁寧な「I'd like to express」が適切です。

Can I wish to convey my ideas?
May I convey my ideas? / I wish to convey my ideas.

「Can I...」は能力を問う質問なので、「wish to convey」のような丁寧な意図表明とは相性が良くありません。許可を求める場合は「May I...」を使うか、単に「I wish to convey...」として、既に伝える意思があることを表明する形が自然です。

学習のコツ

  • 💡主にビジネス文書や公式スピーチなど、非常にフォーマルな状況でのみ使用するようにしましょう。
  • 💡個人的な感情や軽い情報を伝える際には、「I'd like to express」や「I want to tell you」など、より自然な表現を選びましょう。
  • 💡「wish to convey」の後に続く目的語は、apologies, gratitude, thanks, message, information, concerns, thoughtsなど、比較的抽象的で重要な内容が多いです。

対話例

ビジネス会議での重要な発表

A:

Good morning everyone. Before we proceed, I wish to convey a critical update regarding the Q3 project.

皆様、おはようございます。本題に入る前に、第3四半期のプロジェクトに関する重要な最新情報をお伝えしたいと存じます。

B:

Thank you for the update. We are ready to listen.

最新情報ありがとうございます。承知いたしました。

公式な感謝状の朗読

A:

On behalf of the committee, I wish to convey our profound gratitude for your invaluable contribution to this event.

委員会を代表し、このイベントへの貴殿の計り知れないご貢献に心からの感謝を表明いたします。

B:

It was my pleasure to assist. Thank you.

お役に立てて光栄です。ありがとうございます。

Memorizeアプリで効率的に学習

i wish to convey を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習