/hiː hæz ə dʒɑːb/
he HAS a JOB
「he」と「has」は短く、「a」は弱く「ə(ア)」と発音し、「job」をはっきりと強く発音しましょう。全体を滑らかに繋げるように意識すると、より自然な響きになります。
"He is employed or has a regular occupation, meaning he is working and earning money."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある人が現在、定職に就いているか、何らかの形で働いている状態を事実として述べる際に使われます。安定した収入源があることや、社会的な役割を担っていることを示唆することもあります。非常にニュートラルな表現で、友人との日常会話からビジネスシーン、公式な文書まで、幅広い文脈で使用可能です。特定の感情を強く表すものではなく、客観的な情報伝達に適しています。ネイティブスピーカーにとってはごく自然で基本的な表現であり、人の職業や雇用状況を尋ねたり、説明したりする際の標準的な言い方です。
My brother just graduated, and he has a job waiting for him.
私の兄は卒業したばかりで、もう就職先が決まっています。
It's a relief to know he has a job and can support himself.
彼に仕事があり、自立できると知って安心しました。
Does he have a job that he enjoys?
彼には楽しめる仕事がありますか?
After years of searching, I'm glad to say he finally has a job.
何年も探し続けた後、ついに彼に仕事が見つかったと言えて嬉しいです。
She asked if he has a job because she wants to introduce him to her company.
彼女は彼に仕事があるか尋ねました。彼女の会社に彼を紹介したいからです。
We confirmed he has a job and stable income for the loan application.
ローン申請のため、彼に仕事があり安定した収入があることを確認しました。
The applicant's resume shows he has a job in a related field.
応募者の履歴書は、彼が関連分野の仕事に就いていることを示しています。
Ensuring employees have a job and feel secure is crucial for productivity.
従業員に仕事があり、安心感を持ってもらうことは生産性にとって極めて重要です。
The candidate's profile indicates he has a job with a reputable firm.
候補者のプロフィールによると、彼は評判の良い会社に勤めています。
The report states he has a job and actively contributes to the local economy.
報告書によると、彼は仕事に就いており、地域の経済に積極的に貢献しています。
「employed」は「雇用されている」という意味で、よりフォーマルな響きがあります。単に仕事があるという事実を述べるだけでなく、雇用契約の下にあることを強調します。ビジネス文書や公式な場面でよく使われます。
「he works」は「彼が働いている」という一般的な事実を示します。特定の職種や雇用形態を特定しない、より広範な表現です。「he has a job」が「職がある」という状態を表すのに対し、「he works」は「働く」という行為に焦点を当てます。
「work」は不可算名詞として使われることが多く、「he has work」は「彼にはやるべき仕事がある」というニュアンスになることがあります。定職に就いていることを指す「he has a job」とは異なり、一時的な業務や課題がある場合にも使えます。
「position」は特定の役職や地位を指すため、「he has a position」は「彼には役職がある」「地位に就いている」という意味合いが強まります。「job」よりもフォーマルで、組織内の役割を強調する際に用いられます。
「job」は可算名詞なので、単数形の場合は「a」という不定冠詞が必要です。
「仕事に就いている」という状態を表す動詞「have」は、通常、進行形では使いません。常に「has a job」のように現在形を使います。
「work」は一般的に不可算名詞として「仕事」を意味するため、「a work」とは言いません。「he has work」と言うと「彼には仕事がある(やるべきことがある)」というニュアンスになります。定職を指す場合は「job」を使うのが自然です。
A:
How's your cousin doing these days? Is he still looking for work?
最近、あなたのいとこはどうしてる?まだ仕事を探してるの?
B:
No, actually he has a job now! He started last month at a design agency.
いや、実は彼、もう仕事に就いてるんだ!先月デザイン事務所で働き始めたよ。
A:
What are your plans after graduation, Tom?
卒業後はどうする予定ですか、トムさん?
B:
I'm still exploring options, but my primary goal is to make sure I have a job in my field of study.
まだ選択肢を検討中ですが、私の主な目標は、専攻分野で確実に仕事に就くことです。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード