can i say
発音
/kæn aɪ seɪ/
can I SAY
💡 「can I」は「キャナイ」のように発音されることが多く、滑らかにつなげます。「say」を少し強調して発音すると、質問の意図が明確に伝わります。
使用情報
構成単語
意味
(〜と)言ってもいいですか/〜と言って差し支えありませんか?
"Used to politely ask for permission to express an opinion, make a statement, or to check if a particular way of phrasing something is appropriate or acceptable."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、自分の意見や見解を述べる前に、相手への配慮や丁寧さを示す際に使われます。相手の議論に介入する時や、デリケートな話題に触れる時、あるいは自分の発言の適切さを確認したい時などに有効です。直接的な表現を避けることで、議論の雰囲気を和らげたり、相手に不快感を与えないようにする効果があります。カジュアルな場面からビジネス、よりフォーマルな議論の場まで幅広く使えますが、使う状況によってニュアンスが少し変わります。ネイティブは、この表現を使う人に対して、思慮深く、相手に敬意を払っていると感じることが多いでしょう。
例文
Can I say something about that idea?
そのアイデアについて、何か言ってもいいですか?
Before we move on, can I say a word about our budget?
次に進む前に、予算について一言言ってもよろしいでしょうか?
Can I say that your proposal is quite innovative?
あなたの提案は非常に革新的だと言っても差し支えありませんか?
If I may, can I say that I disagree with the previous speaker?
もしよろしければ、前の演説者の方とは意見が異なると言わせてください。
Can I just say how much I appreciate your help today?
今日のご協力にどれほど感謝しているか、一言言わせていただけますか?
In this context, can I say 'feasible' or is 'practical' better?
この文脈で「feasible」と言ってもいいですか、それとも「practical」の方が良いでしょうか?
Can I say that the project timeline needs to be reevaluated?
プロジェクトのタイムラインを再評価する必要があると言ってもよろしいでしょうか?
Honestly, can I say that the food was a bit disappointing?
正直に言って、食事が少し残念だったと言ってもいいですか?
Can I say, without being offensive, that some aspects require improvement?
不快に思われないよう、一部の側面が改善を要すると言ってもよろしいでしょうか?
Okay, can I say one more thing before we finish?
さて、終わる前にもう一つ言ってもいいですか?
類似表現との違い
「Can I say」よりも丁寧でフォーマルな表現です。特に公式な場や目上の人に対して、許可を求めるニュアンスが強くなります。
非常にフォーマルで、自分の意見を述べる際に謙虚さや遠慮を示す表現です。少し生意気な意見や批判的な意見を言う時に、前置きとして使われることが多いです。
「あえて言わせてもらうなら」「恐れながら言いますが」といったニュアンスで、通常は言いにくいことや、少し大胆な意見を述べる際に使われます。相手を挑発するような意図はほとんどありません。
「ちょっと言わせて」「一言だけ言わせて」というように、よりカジュアルで直接的なニュアンスがあります。会話に割り込む際や、自分の意見を強調したい時によく使われます。
学習のコツ
- 💡自分の意見を述べる前の丁寧なクッション言葉として活用できます。
- 💡「can I just say」と'just'を加えることで、より口語的で親しい間柄でのニュアンスになります。
- 💡相手に配慮している印象を与えるため、議論や意見交換の場面で非常に有効です。
対話例
会議での意見表明
A:
So, we're thinking of launching the new product next quarter.
では、来期に新製品を発売する方向で考えています。
B:
Can I say something here? I think we need to reconsider the marketing strategy first.
ここで一言言ってもよろしいでしょうか?まずマーケティング戦略を見直す必要があると思います。
友人とのカジュアルな会話
A:
I really didn't enjoy that movie last night.
昨日の映画、全然楽しくなかったな。
B:
Can I say? It was actually worse than I expected!
言ってもいい?正直、予想以上にひどかったよ!
プレゼンテーション後の質疑応答
A:
Are there any questions about my presentation?
私のプレゼンテーションについて、何かご質問はありますか?
B:
Yes, can I say that your data on market trends was particularly insightful?
はい、市場トレンドに関するあなたのデータは特に洞察に満ちていたと言ってもよろしいでしょうか?
Memorizeアプリで効率的に学習
can i say を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。