「ご検討ください」は英語で何という?
ごけんとうください
Please consider, I would like you to consider, Please take a moment to review など、 場面に応じた5つの英語表現を紹介します。
🎯使い分けのポイント
複数の表現を使い分ける際には、フォーマル度や相手との関係性を考慮することが重要です。ビジネスシーンでは、'Please consider'や'I would like you to consider'のようなフォーマルな表現を使い、カジュアルな場面では'Think about it'や'Give it some thought'を選ぶと良いでしょう。また、相手の立場によって使う言葉を調整することも大切です。
📚英語表現(5つ)
Please consider
プリーズ コンシダー
意味: ご検討ください
ニュアンス: この表現はフォーマルなビジネスシーンで使われ、受取手に対して提案やアイデアを検討してもらいたい時に使います。敬意を表しつつ、相手に意見を求めるニュアンスがあります。
例文
Please consider my proposal for the new project.
新しいプロジェクトの提案をご検討ください。
ビジネス会議での提案後に使う。
I would appreciate it if you could consider this matter.
この件についてご検討いただければ幸いです。
フォーマルなビジネスメールでの依頼。
I would like you to consider
アイ ウッド ライク ユー トゥ コンシダー
意味: ご検討いただきたいです
ニュアンス: より丁寧な依頼の形で、相手に対して強い敬意を示します。特に目上の方や重要な関係者に対して使うのが適しています。
例文
I would like you to consider our terms before making a decision.
決定する前に私たちの条件をご検討いただきたいです。
契約交渉の際に使用。
I would like you to consider the long-term benefits of this investment.
この投資の長期的な利益をご検討いただきたいです。
ビジネス提案の際に使う。
Please take a moment to review
プリーズ テイク ア モーメント トゥ リビュー
意味: 少しお時間をいただき、ご確認ください
ニュアンス: 相手に何かを見直してもらう際に使う表現で、少しカジュアルですが、ビジネスでも適用可能です。相手に負担をかけないよう配慮した表現です。
例文
Please take a moment to review the attached document.
添付の文書をご確認ください。
ビジネスメールでの依頼。
I would appreciate it if you could take a moment to review this proposal.
この提案をご確認いただければ幸いです。
同僚に提案を見てもらう際。
Think about it
シンク アバウト イット
意味: 考えてみてください
ニュアンス: カジュアルな表現で、友人や同僚に対して提案やアイデアを考慮してもらいたい時に使います。あまり堅苦しくない場面で使うのが適しています。
例文
Think about it and let me know what you think.
考えてみて、あなたの意見を教えて。
友達にアイデアを提案する際に使う。
Why don't you think about it for a while?
少し考えてみたらどう?
同僚とのカジュアルな会話。
Give it some thought
ギブ イット サム ソート
意味: 少し考えてみてください
ニュアンス: カジュアルな表現で、相手に何かを考慮してもらいたい時に使います。友人や同僚に対して気軽に使える表現です。
例文
Just give it some thought and we can discuss it later.
少し考えてみて、後で話し合おう。
友人とのカジュアルな会話。
Give it some thought before you decide.
決める前に少し考えてみて。
同僚に意見を求める際。
⚠️よくある間違い
'consider'の後に不定詞を使うのは間違いです。'consider'は動名詞を伴いますので、'consider doing'の形を覚えましょう。
未来の行動を期待する場合、'will'を使うことでより自然な表現になります。'I hope you consider'は過去形のニュアンスが強く、意図が伝わりにくくなります。
命令形はカジュアルすぎるため、ビジネスシーンでは丁寧な表現を使うべきです。'Please'を加えることで、より礼儀正しい印象を与えられます。