「youngster」の類語・言い換え表現
若い人、特に子供やティーンエイジャーを指す言葉名詞
youngsterより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(2語)
adolescent
(思春期の子供)ニュアンス: 思春期にある若者を指し、主に身体的および心理的発達の過程を強調するため、より具体的な年齢層を示します。特に心理的な成長の側面に焦点を当てる場面で使われることが多いです。
The adolescent often faces various challenges during their growth.
思春期の子供は成長過程で様々な課題に直面することが多い。
Adolescents are often influenced by their peers.
思春期の子供たちは仲間の影響を受けることが多い。
juvenile
(未成年者、特に法的な文脈での若者)ニュアンス: 法的な文脈で使われることが多く、特に犯罪や法律に関連する場合に使われます。必ずしも年齢に制限があるわけではありませんが、通常は10代を指します。
The juvenile was sentenced to community service.
その未成年者は社会奉仕活動を命じられた。
Juvenile crime rates have been a concern for many years.
未成年者の犯罪率は長年の懸念事項である。
中立的な表現(5語)
teenager
(十代の若者)ニュアンス: 13歳から19歳の間の若者を指し、特に社会的または文化的な文脈で使われます。思春期の特性や行動、文化に関連する話題でよく使われます。
Teenagers often experiment with their identities.
ティーンエイジャーはしばしば自分のアイデンティティを模索します。
Many teenagers enjoy social media.
多くのティーンエイジャーはソーシャルメディアを楽しんでいます。
youth
(若者、特に若い成人や青年)ニュアンス: 一般的には20代前半までの若い成人を指すことが多く、社会問題や活動に関して使われることが多い。若者の活動や意見に焦点を当てる文脈でよく利用されます。
The youth are the future of our society.
若者は私たちの社会の未来です。
Youth programs can help develop skills.
若者向けプログラムはスキルを開発するのに役立ちます。
young adult
(若い成人、通常18歳から25歳の間の人)ニュアンス: この表現は、思春期を過ぎた若者を指し、特に社会的責任や自立に関与する場面で用いられます。ビジネスや教育の文脈でよく使われます。
Young adults often seek career opportunities.
若い成人はキャリアの機会を求めることが多い。
Many young adults are interested in travel.
多くの若い成人が旅行に興味を持っています。
toddler
(幼児、一般に1歳から3歳までの子供)ニュアンス: この言葉は特に歩き始めたばかりの小さな子供を指し、育児や教育に関連する文脈で使われます。最も若い年齢層に特化しているため、他の表現とは明確に区別されます。
The toddler is learning to speak.
その幼児は話すことを学んでいます。
Toddlers require a lot of attention.
幼児は多くの注意を必要とします。
youngling
(若い生き物、特に子供)ニュアンス: 特に動物やファンタジーの文脈で使われることが多い言葉で、若い個体を指します。一般的には子供を指しますが、あまり一般的な会話では使われません。
The younglings played together in the meadow.
その若い子供たちは草原で一緒に遊んでいた。
In the wild, younglings learn from their parents.
野生では、若い生き物は親から学ぶ。
カジュアルな表現(4語)
kid
(子供、特に若い子供)ニュアンス: 非常にカジュアルな表現で、通常は小さい子供を指します。親しい間柄やカジュアルな会話でよく使われ、あまりフォーマルな場面には適さないことが多いです。
My kid loves to play outside.
私の子供は外で遊ぶのが大好きです。
There are many kids in the park today.
今日は公園にたくさんの子供たちがいます。
whippersnapper
(若い人、特に自信過剰な若者)ニュアンス: 非常にカジュアルで、少し皮肉を込めた表現です。年齢の若さに自信を持っている人を指すことが多く、特に年上の人から見たときに使われます。
That whippersnapper thinks he knows everything.
あの若い奴は自分がすべてを知っていると思っている。
Don't be such a whippersnapper!
そんな生意気なことを言うな!
nipper
(子供、特に若い子供)ニュアンス: 非常にカジュアルな表現で、特にアメリカやイギリスの口語で使われます。親しみを込めて使われることが多いですが、フォーマルな場面には適しません。
Look at that little nipper playing in the yard!
あの小さな子供が庭で遊んでいるのを見て!
He's a cheeky little nipper.
彼は生意気な小さな子供です。
sprout
(小さな子供、特に成長過程の若者)ニュアンス: 成長する過程にある子供を指して使用することが多い言葉で、特に親しい関係や愛情を込めて使われることが多いです。カジュアルな表現として使われます。
Look at that little sprout learning to walk!
あの小さな子供が歩くのを学んでいるのを見て!
She's growing up so fast, that sprout.
彼女はとても早く成長している、その小さな子供。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード