/juː hoʊp tuː/
juː HOPE tuː
「hope」をはっきりと発音し、「to」は軽く「タ」のように弱く発音されることが多いです。文脈に応じて「you」や動詞にも強勢が置かれることがあります。
"Used to state or confirm the listener's desire or intention to perform a certain action or achieve a particular goal, based on their words or actions."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、相手(聞き手)が何かをしたい、あるいは何かが起こってほしいと願っている状況を説明したり、確認したりする際に用いられます。主に、相手の発言や行動から推測される願望を「あなたは〜したいと思っているんですね」「〜するつもりなんですね」という形でまとめる、または質問形式で直接尋ねる際に使われます。相手の計画や目標に対する理解を示すニュアンスが含まれ、特にフォーマルでもインフォーマルでもなく、中立的な表現です。ネイティブは、相手の意図を確認する際や、相手の希望を第三者に説明する際などに自然に用います。
So, you hope to get a new job soon, don't you?
では、あなたは近いうちに新しい仕事を見つけたいと思っているんですね?
It sounds like you hope to learn a new language while you're abroad.
海外にいる間に新しい言語を学びたいと望んでいるようですね。
You hope to finish the entire report by the end of today?
今日の終わりまでにレポート全体を終えたいと願っているのですか?
I understand you hope to visit Kyoto during your trip to Japan.
日本へのご旅行中に京都を訪れたいとご希望とのこと、承知いたしました。
You hope to reconcile with your family, which is a good goal.
あなたは家族と和解したいと願っているのですね、それは良い目標です。
Our team discussed it, and you hope to expand into the Asian market next year.
チームで話し合いましたが、来年にはアジア市場への拡大を望んでいらっしゃるのですね。
In your proposal, you hope to finalize the agreement by the end of the quarter.
提案書には、四半期末までに契約を最終決定したいとご希望のようですね。
The board understands that you hope to increase shareholder value through this merger.
取締役会は、あなたがこの合併を通じて株主価値を高めたいと望んでいることを理解しています。
We note that you hope to implement the new policy across all departments.
全部署で新しい方針を導入したいとご希望であること、承知いたしました。
「want to V」は「〜したい」という、より直接的で強い願望を表します。「hope to V」は「〜すればいいなと願う」というニュアンスで、より控えめな希望や期待を含みます。カジュアルな場面でよく使われます。
「plan to V」は具体的な計画や意図があることを示します。「hope to V」は願望や期待を表しますが、必ずしも具体的な計画を伴うとは限りません。計画がより明確な場合に使われます。
「intend to V」は「〜するつもりである」という、より確固たる意志や目的を示します。「hope to V」よりも意志の強さが強調され、フォーマルな文脈でも使われます。
「wish to V」は「〜したいと願う」という、より丁寧でフォーマルな表現です。特にビジネスや公的な場面で、へりくだった形で願望を伝える際に用いられます。「hope to V」よりもフォーマル度が上がります。
「hope to V」の構文では、意味上の主語が文の主語と同じ場合、「to」の前に再度主語を置く必要はありません。「you yourself hope to V」という意味になります。
「hope for」の後には名詞(または動名詞)が続きます(例: hope for success)。動詞の原形が続く場合は「hope to V」を使います。
「hope」は状態動詞に近い意味合いで使われることが多く、一時的な感情を表現する進行形よりも、意図や願望の確認には単純現在形が自然です。ただし、文脈によっては「are hoping」も可能です。
A:
I'm really tired of my current job. I want something more challenging.
今の仕事に本当にうんざりしてるんだ。もっとやりがいのあることがしたいな。
B:
So, you hope to find a career that offers more growth opportunities?
じゃあ、あなたはもっと成長の機会があるキャリアを見つけたいと望んでいるのですね?
A:
We've allocated additional resources to accelerate the development.
開発を加速させるために、追加のリソースを割り当てました。
B:
I see. You hope to launch the product ahead of schedule then?
なるほど。それでは、あなたは予定より早く製品を発売したいと望んでいるのですね?
A:
I'm dedicating a lot of time to studying for the entrance exam.
入学試験のためにたくさんの時間を勉強に費やしています。
B:
That's great! So, you hope to get into your first-choice university?
それは素晴らしいですね!では、あなたは第一志望の大学に入りたいと願っているのですね?
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード