/juː ˈbɛt wi duː/
you BET we DO
「bet」と「do」を特に強く、はっきりと発音します。全体的に勢いよく、自信を持って言うと、より自然な響きになります。
"An emphatic affirmative response, indicating strong agreement, confirmation, or enthusiasm, often in response to a question or an implied statement, particularly when the subject is 'we' and the verb is implicitly or explicitly 'do'."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、相手からの質問や期待に対して「私たち(we)は間違いなくそうする」という強い肯定の意を表します。単なる「Yes」よりも、話し手の熱意、自信、あるいは期待感や喜びが強く込められています。例えば、「私たちのチームは勝てると思うか?」と聞かれた時に「You bet we do!(もちろんだよ!)」と答えるような場面で使われます。 **どんな場面で使うか**: 友人や家族、親しい同僚など、カジュアルな人間関係での会話に最適です。スポーツの試合中や、共通の目標を持つグループ内での士気を高める際にも効果的です。フォーマルな会議や目上の人への返答には不適切です。 **どんな気持ちを表すか**: 喜び、興奮、自信、強い決意、熱意、確信、あるいは冗談めかした肯定など、ポジティブで勢いのある気持ちを表します。 **フォーマル度**: 非常にカジュアルです。 **ネイティブがどう感じるか**: 親しみやすく、率直で、非常に肯定的だと感じます。相手への信頼や、その場の雰囲気への積極的な参加を示す表現として受け取られます。
Are we ready for the big presentation tomorrow?
明日の大事なプレゼンの準備は万端ですか?
You bet we do! We've rehearsed it countless times.
もちろんですよ!何度も練習しましたから。
Do you guys want to go out for dinner tonight?
今夜、みんなで夕食に行きたい?
You bet we do! We're starving.
もちろんですとも!お腹ペコペコだよ。
We're going to win this championship, right?
この選手権、私たち絶対勝つよね?
You bet we do! We've worked too hard not to.
もちろんだよ!頑張ったんだから当然さ。
Does this team have the passion to succeed?
このチームには成功への情熱がありますか?
You bet we do! We're all in.
もちろんですとも!全員で挑みます。
Are we still on track to meet the quarterly goals?
四半期の目標達成に向けて、私たちはまだ順調ですか?
You bet we do! We just need one more push.
もちろんですとも!あと一息ですよ。
「You bet」は単体で「もちろん!」や「どういたしまして」という意味でも使われますが、「you bet we do」は主語が「we」で、特定の質問(特に「私たち」の行動について)に対する強い肯定に特化しています。「You bet!」の方がより汎用的な肯定表現です。
「Absolutely!」も強い肯定を表しますが、より一般的で単独で使われることが多いです。「you bet we do」は質問の動詞を「do」で受けている点が異なり、より口語的で熱意が伝わりやすいニュアンスがあります。
「Of course we do」も「もちろんそうする」という意味ですが、「you bet we do」ほど感情的な強調や勢いはありません。より標準的で、少しフォーマルな場面でも使える、穏やかな肯定表現です。
「We certainly do」は「確かにそうする」「間違いなくそうする」という強い肯定ですが、「you bet we do」のような熱意や口語的な響きはありません。より丁寧で、少し硬い印象を与えます。
「Count on it」は「お任せください」「間違いありません」という意味で、依頼されたことに対する強い確約や自信を表します。「you bet we do」は、相手からの質問や期待に対する強い肯定という点で異なります。
"you bet we do" は非常にカジュアルな表現で、ビジネスメールやフォーマルな場面には不向きです。より丁寧な「certainly」や「very much」などを使うべきです。
目上の人や敬意を払うべき相手に対して「you bet we do」を使用すると、不遜な印象を与えかねません。フォーマルな言葉遣いを選びましょう。
A:
Are we still on for hiking this Saturday?
今週の土曜日、やっぱりハイキング行く?
B:
You bet we do! I've been looking forward to it all week.
もちろんだよ!ずっと楽しみにしてたんだから。
A:
Do we have what it takes to beat them today?
今日、あいつらを倒す力は俺たちにあるのか?
B:
You bet we do! We've trained hard for this moment.
もちろんだとも!この瞬間のために懸命に練習してきたんだ。
A:
Are we going to hit our deadline for the proposal?
提案書の締め切り、間に合うかな?
B:
You bet we do! We're just putting the finishing touches on it.
もちろんですとも!今、最後の仕上げをしているところですよ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード