/juː əˈmɪtɪd tuː viː/
you oMITTED to V
「omit」の「mi」の部分に強勢を置き、「-ed」は「イッド」と発音します。全体的にフォーマルで丁寧な響きがあります。
"A formal way to state that someone forgot to do something, or deliberately did not do something that was expected or required of them. It implies an oversight or neglect of a duty or expectation."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、相手が何かを「しなかった」事実を指摘する際に使われますが、非難のニュアンスを和らげ、丁寧さを保ちたい場合に特に適しています。主にビジネスメール、公式な文書、または非常にフォーマルな会話で用いられ、日常会話で使われることは稀です。相手への敬意を示しつつ、明確に事実を伝える意図があります。ネイティブは、この表現を聞くと、話し手がプロフェッショナルな状況で、正確かつ礼儀正しくコミュニケーションを取ろうとしていると感じます。
You omitted to attach the file to your email.
メールにファイルを添付し忘れていらっしゃいましたね。
It appears you omitted to include the latest figures in your report.
レポートに最新の数値を入れ忘れたようです。
Please note that you omitted to sign the form.
恐れ入りますが、フォームへのご署名がお漏らしになっております。
We observed that you omitted to complete section B of the application.
申請書のB項の記入がお漏らしになっていることを確認いたしました。
The contractor omitted to install the safety measures as stipulated in the agreement.
請負業者は契約に定められた安全対策の設置を怠りました。
I'm afraid you omitted to mention a key detail during the briefing.
残念ながら、ブリーフィング中に重要な詳細を述べ忘れたようです。
It seems you omitted to reserve the conference room for tomorrow's meeting.
明日の会議室の予約をし忘れたようですね。
We noticed you omitted to register for the workshop.
ワークショップへのご登録がお漏らしになっていることに気づきました。
You clearly omitted to follow the safety protocols.
安全手順に従うのを明らかに怠りましたね。
He omitted to acknowledge the contributions of his team.
彼はチームの貢献を認め忘れていました。
最も一般的な表現で、カジュアルからニュートラルな場面で広く使われます。「忘れてしまった」という事実を淡々と伝えるニュアンスで、非難の意図はほとんどありません。
「〜しなかった」「〜できなかった」という結果に焦点を当て、期待や義務を果たせなかったことを指摘します。「失敗した」というニュアンスが強く、やや非難的または責任追及の意味合いが含まれることがあります。ビジネスや公式な場面で使われますが、「omit to V」より直接的です。
「不注意や怠慢によって〜しなかった」というニュアンスを含みます。「omit to V」よりも、行為者の責任感の欠如や注意不足を強く指摘する響きがあります。非常にフォーマルな状況や、過失を指摘する際に用いられます。
最もシンプルで直接的な否定表現です。カジュアルからニュートラルな場面で使われ、「〜しなかった」という事実だけを伝えます。丁寧さや複雑なニュアンスは含まれません。
これは「〜を入れ忘れた」「〜を省略した」という意味で、特に情報や要素を文書やリストから抜かした際に使われます。「omit to V」と同様に、書面やフォーマルな会話で使われることがあります。
`omit` の後には動名詞(-ing形)ではなく、不定詞(`to + 動詞の原形`)が続きます。これは文法的な間違いなので注意しましょう。
`omit to V` は非常にフォーマルで堅苦しい表現です。日常会話で使うと不自然に聞こえるため、友人や家族には `forget to V` や `didn't V` を使いましょう。
A:
Thank you for the draft contract, Emily. However, it seems you omitted to include the clause regarding intellectual property rights.
エミリー、契約書の草案をありがとう。ただ、知的財産権に関する条項を入れ忘れているようです。
B:
Oh, my apologies, Mr. Tanaka. I will add that immediately and resubmit it to you.
申し訳ございません、田中部長。すぐに追記して、再提出いたします。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード