/wɪð ðə eɪm əv/
with the AIM of
「aim」を強く発音しましょう
"for the purpose of achieving a particular aim or goal"
ニュアンス・使い方
「目的を持って」という意味で、物事を行う際の意図や目的を表します。公式な場面でよく使われ、真剣な印象を与えます。しかし、場面によっては「ありきたり」に感じられることもあります。
The company is investing in new technology with the aim of improving efficiency.
この会社は効率性を向上させる目的で、新しい技術に投資しています。
The mayor proposed a new initiative with the aim of reducing homelessness in the city.
市長は街の無家庭者問題を解決するために、新しい施策を提案しました。
I'm taking an evening class with the aim of learning a new language.
新しい言語を習得する目的で、夜間のクラスに通っています。
「目的」というニュアンスが強く、よりフォーマルな印象を与えます。一方、「意図」というニュアンスの「with the intention of」の方がやや控えめな感じがします。
「目的」を明確に示す表現で、より直接的です。一方の「with the aim of」はやや委婉的な感じがあります。
「目的」を表す際は「aim」を使う方が適切です。「goal」は「ゴール」や「目標」という意味で、「with the goal of」は少し硬い表現になります。
A:
We have decided to invest in a new marketing campaign with the aim of increasing our customer base.
新しい顧客層の獲得を目的として、マーケティングキャンペーンに投資することにしました。
B:
That sounds like a good strategy. What specific goals do you have in mind with this campaign?
良い戦略ですね。そのキャンペーンの具体的な目標はどのようなものですか?
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード