/waɪp ɒf ˈmeɪkʌp/
wipe OFF makeup
「ワイプオフメイクアップ」と発音します。offを強く発音するのがポイントです。
"To remove makeup from your face."
ニュアンス・使い方
「化粧を落とす」という意味の句動詞です。メイクアップを完全に取り除く際に使います。化粧を丁寧に落とすというイメージがあり、フォーマルな場面でも使えます。しかし、「ササッと化粧を落とす」というイメージもあるため、あまり強い感情を伴わない表現といえます。
I wiped off my makeup before going to bed.
寝る前にメイクをしっかり落としました。
The model wiped off her makeup after the photoshoot.
モデルは撮影が終わってから化粧を落とした。
Please wipe off your makeup before the interview.
面接の前にメイクアップを落としてください。
「wipe offメイクアップ」はメイクアップを丁寧に落とすイメージがありますが、「removeメイクアップ」は単に化粧を取り除くという一般的な意味合いが強いです。前者のほうが少しフォーマルな感じがします。
「wash offメイクアップ」は「水で洗い落とす」というイメージが強く、より丁寧で完全に取り除くニュアンスがあります。一方「wipe offメイクアップ」は、より手早く拭き取るイメージがあります。
「takeオフメイクアップ」は「メイクアップを取り除く」という一般的な意味で使いますが、「wipeオフメイクアップ」のほうが化粧を丁寧に落とすニュアンスが強いです。
「cleanメイクアップ」だと、化粧を洗浄するという意味合いが強くなります。「wipe offメイクアップ」のほうが、メイクアップを拭き取って除去するという行為をより適切に表現できます。
A:
Ugh, I wiped off my makeup and my face feels so fresh now.
メイクを落としたら、顔がすっきりしてきれいになったわ。
B:
Yeah, it's important to wipe off your makeup before going to bed. Your skin needs to breathe.
そうだね。寝る前にメイクを落とすのは大切よ。お肌が呼吸できるようにしないと。