/waɪ doʊnt wiː dʒʌst/
waɪ DON'T wiː JUST
「don't we」は「ドウヌィ」のように音が繋がって発音されることが多いです。「just」は文脈によって弱めに、または強調して発音されます。
"Used to suggest a simple, direct, or perhaps obvious course of action or solution to a problem, often implying that other options are overly complicated or unnecessary."
ニュアンス・使い方
友人、家族、同僚などとのカジュアルな会話で、何かを決めかねている時や問題に行き詰まっている時に、よりシンプルで簡単な解決策を提案する際に使われます。「ただ〜すればいいじゃないか」「〜するだけでいいんじゃない?」といった、やや強めの、または開き直りとも取れるようなニュアンスが含まれることがあります。他の複雑な選択肢を排除し、単純な方法を取ることを示唆する際に効果的です。ビジネスシーンでも、会議などで効率的な解決策を提案する際に使うことはできますが、状況によっては少しカジュアルに響く可能性もあります。ネイティブは、議論の膠着状態を打開したり、面倒な手間を省いて本質的な解決を目指したりする際に自然と使います。
We're both hungry. Why don't we just order a pizza?
二人ともお腹が空いているね。ピザでも注文すればいいんじゃない?
This homework is taking forever. Why don't we just ask the teacher for a hint?
この宿題、全然終わらないね。先生にヒントをもらえばいいんじゃない?
We can't decide where to go this weekend. Why don't we just go to the beach?
今週末どこに行くか決められないね。ただビーチに行けばいいんじゃない?
I don't feel like cooking tonight. Why don't we just grab something from the deli?
今夜は料理する気分じゃないな。デリで何か買ってくればいいんじゃない?
We're running late for the movie. Why don't we just take a taxi?
映画に遅れているね。タクシーに乗ればいいんじゃない?
This new process seems too complicated. Why don't we just stick to the old one for now?
この新しいプロセスは複雑すぎるように思えます。とりあえず古いものに固執すればいいのではないでしょうか?
There are too many options for the new product. Why don't we just focus on the core features?
新製品には選択肢が多すぎます。主要な機能に絞ればいいのではないでしょうか?
Given the budget constraints, why don't we just allocate resources to the most critical tasks?
予算の制約を考慮すると、最も重要なタスクに資源を割り当てればいいのではないでしょうか?
I'm not sure how to solve this puzzle. Why don't we just look up the answer?
このパズルどう解くかわからないな。答えを調べればいいんじゃない?
My phone battery is almost dead. Why don't we just meet at the cafe directly?
携帯のバッテリーがほとんどないよ。直接カフェで会えばいいんじゃない?
「why don't we just」は「just」が入ることで、よりシンプルで直接的な提案、または「他の複雑なことをやめて、ただ〜すればいい」というニュアンスが加わります。「why don't we」は純粋な提案や誘いですが、「why don't we just」はやや「なぜそうしないの?」という、現状に対する不満や、より効率的な方法への示唆を含むことがあります。
提案の仕方としては似ていますが、「why don't we just」は、議論が行き詰まっている時や、よりシンプルな解決策を強調したい時に使われることが多いです。「how about we」はより広く、単なるアイデアや選択肢を提示する際に使われます。
「let's just」は、より断定的で、話し手が行動を主導するニュアンスが強いです。「〜しようよ」という直接的な誘い。「why don't we just」は相手の意見を促す形ですが、「let's just」はすでに決定しているかのように話を進めることがあります。
「we could simply」は、より客観的で冷静な提案で、ビジネスシーンでよく使われます。「why don't we just」はもう少し感情的、または個人的な意見として提示されることがあります。
「Why don't we」の後には動詞の原形が続きます。「to」は不要です。
「Why don't we」の後には動詞の原形が続きます。動名詞(-ing形)は使いません。
A:
We still don't have plans for Saturday. I'm running out of ideas.
土曜の予定、まだ決まってないね。もうアイデアが尽きたよ。
B:
I know. There are so many options. Why don't we just go hiking? The weather's supposed to be nice.
ね。選択肢が多すぎるよ。ただハイキングに行けばいいんじゃない?天気も良さそうだし。
A:
This project timeline seems a bit complicated with all the approvals required. We're getting stuck.
このプロジェクトのタイムライン、必要な承認が多くて少し複雑に見えますね。立ち往生しています。
B:
You're right. To speed things up, why don't we just get the initial concept approved by the team lead first, and then focus on the details?
そうですね。物事を加速させるために、まずチームリーダーから初期コンセプトの承認を得て、それから詳細に集中すればいいのではないでしょうか?
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード