/waɪ kɑːnt ðeɪ viː/
WHY CAN'T they V
「why」と「can't」を特に強く発音することで、疑問や不満の感情が伝わります。「they」は弱めに発音されることが多いです。動詞(v)の部分は内容に応じてはっきり発音します。
"Used to question why a particular group of people or an organization is unable or unwilling to perform a specific action, achieve a certain state, or resolve a problem. It often conveys frustration, criticism, a suggestion for improvement, or a simple lack of understanding regarding their inaction or inability."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある状況や問題に対して、特定のグループ(彼ら)がなぜ行動を起こせないのか、あるいは解決できないのか、という疑問を投げかける際に使われます。単なる情報収集の疑問ではなく、多くの場合、話者の不満、苛立ち、困惑、失望、または「もっと良い方法があるはずだ」という期待や提案の気持ちが含まれます。 **どんな場面で使うか**: 日常会話からビジネスの議論、政治や社会問題に対するコメントなど、幅広い場面で使われます。例えば、政府の政策、企業の対応、スポーツチームのパフォーマンス、友人グループの意思決定など、何らかの期待に反する状況や非効率性に対して使われることが多いです。 **どんな気持ちを表すか**: 不満、苛立ち、困惑、失望、現状への批判、あるいは改善への期待。しばしば、直接的で、ある種の挑戦的な問いかけと受け取られることがあります。 **フォーマル度**: 基本的には「neutral」ですが、使う動詞や文脈、声のトーンによっては「informal」寄りにも「formal」寄りにもなります。強い批判のニュアンスを含む場合があるため、ビジネスシーンや公式な場では、相手への配慮が必要です。 **ネイティブがどう感じるか**: この表現は、問題の原因や責任を問い、改善を促す意図が感じられます。単なる疑問以上に、現状に対する疑問符を強く投げかける表現として認識されます。
Why can't they just tell us the truth about what happened?
なぜ彼らは何が起こったのか、ただ真実を話してくれないんだろう?
The software is still buggy. Why can't they fix this problem quickly?
ソフトウェアはまだバグだらけだ。なぜ彼らはこの問題を素早く修正できないんだろう?
Why can't they come up with a better solution than this?
なぜ彼らはこれよりも良い解決策を思いつけないんだ?
It's so obvious what needs to be done. Why can't they see it?
何をすべきか、とても明白なのに。なぜ彼らはそれが見えないんだろう?
Why can't they be more considerate of their customers' needs?
なぜ彼らは顧客のニーズにもっと配慮できないのだろう?
Given the budget, why can't they allocate more resources to this critical project?
予算があるにもかかわらず、なぜ彼らはこの重要なプロジェクトにもっとリソースを割り当てられないのですか?
The public is demanding answers. Why can't they provide a clearer explanation?
国民は回答を求めています。なぜ彼らはより明確な説明を提供できないのでしょうか?
Why can't they streamline the approval process to reduce delays?
なぜ彼らは承認プロセスを合理化して遅延を減らすことができないのですか?
Considering the urgency of the situation, why can't they implement the proposed measures more swiftly?
状況の緊急性を考慮すると、なぜ彼らは提案された対策をもっと迅速に実行できないのでしょうか?
From a policy perspective, why can't they develop a more sustainable long-term strategy?
政策の観点から、なぜ彼らはより持続可能な長期戦略を策定できないのでしょうか?
「Why can't they v?」が能力の欠如、抵抗、あるいは不満を強く問いかけるのに対し、「Why don't they v?」は単純な提案や疑問のニュアンスが強い。「なぜ〜しないのか?」という感じで、相手に「〜すればいいのに」という軽い提案や、理由を知りたいという純粋な疑問を表すことが多いです。批判のニュアンスは「can't」ほど強くありません。
「Why can't they v?」とほぼ同じ意味ですが、「How come」はよりカジュアルで口語的な表現です。「どうして〜できないの?」といったニュアンスで、より驚きや困惑の気持ちが含まれることが多いです。公式な文書やビジネスの場ではあまり使われません。
「彼らが〜するのを何が妨げているのか?」という意味で、「why can't they v」と同様に、障害や原因を問い詰めるニュアンスがあります。より具体的な障害や障壁を想定している場合に用いられ、「can't」よりも原因究明に焦点を当てている表現です。
「なぜ彼らは〜していないのか?」と、現在進行中の状況について問いかけます。能力の欠如よりも、ある行動が実行されていないこと自体への疑問や不満を表します。計画や期待との乖離を指摘する際に使われます。
疑問文では助動詞(can't)が主語(they)の前に来るのが正しい語順です。平叙文の語順で疑問文を作ってしまわないように注意しましょう。
助動詞 can't の後には不定詞の to は不要で、動詞の原形が続きます。toを付けないようにしましょう。
A:
The design team is still behind schedule. Why can't they submit the final mockups?
デザインチームはまだスケジュールが遅れています。なぜ最終モックアップを提出できないのでしょうか?
B:
I think they're struggling with some technical limitations. We need to find out what exactly is blocking them.
技術的な制約で苦労しているようです。何が具体的に彼らを妨げているのか、突き止める必要がありますね。
A:
This park is always so dirty. Why can't they clean it up regularly?
この公園はいつも汚いね。なぜ定期的に清掃しないんだろう?
B:
Yeah, it's frustrating. Maybe they don't have enough staff, or the budget is too tight.
うん、本当にイライラするよ。たぶんスタッフが足りないか、予算が厳しすぎるんだろうね。
A:
Our team is losing again! Why can't they score more goals?
またうちのチームが負けてる!なぜもっとゴールを決められないんだ?
B:
They just seem to lack coordination today. It's tough to watch.
今日は連携が取れていないみたいだね。見ていて辛いよ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード