/wɛn aɪ ɡoʊ hoʊm/
when I go HOME
「when」は「ウェン」、「i」は「アイ」と発音します。「go」は「ゴウ」と伸ばさず短く、「home」は「ホウム」のように唇をしっかり閉じ、mを意識して発音しましょう。全体的にリズムよく発音するのがコツです。
"This phrase refers to the specific time or occasion when the speaker returns to their residence or their family home. It introduces a clause describing an action or event that will happen or typically happens upon returning to one's home."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、話者が自分の家や実家に戻る「その時」を指し、そのタイミングで起こる行動や状態を説明するために使われます。一日の終わりや、外出先から自宅に戻る状況を述べる際に非常に頻繁に登場します。例えば、仕事や学校が終わった後、「家に帰ったら〜する」といった文脈で使われます。特定の強い感情を表すわけではありませんが、文脈によっては「家に帰れる安堵」や「家でゆっくりしたい」という気持ちが込められることもあります。フォーマル度は非常にニュートラルで、カジュアルな日常会話から、ビジネスシーンでのスケジュールの説明など、幅広い場面で自然に使用できます。ネイティブスピーカーにとってはごく基本的な表現であり、日常で頻繁に耳にするため、全く違和感なく受け入れられます。
When I go home, I'm going to take a long, hot bath.
家に帰ったら、ゆっくりと熱いお風呂に入るつもりです。
I'll give you a call when I go home tonight.
今夜、家に帰ったら電話しますね。
What do you usually do when you go home after work?
仕事の後、いつも家に帰って何をしていますか?
When I go home for the holidays, my parents always cook my favorite meal.
休暇で実家に帰ると、両親はいつも私のお気に入りの料理を作ってくれます。
My cat always runs to the door when I go home.
家に帰ると、いつも猫が玄関まで走ってきます。
Don't forget to lock the door when you go home.
家に帰るときは鍵をかけるのを忘れないでくださいね。
I always feel so relieved when I go home after a long trip.
長い旅行の後、家に帰るといつもとても安心します。
I will review the meeting minutes when I go home this evening.
今晩帰宅しましたら、議事録を確認いたします。
Please send the updated report to me when I go home after the conference.
会議後、帰宅いたしましたら、更新されたレポートを私に送ってください。
I will ensure that all necessary arrangements are made when I go home.
帰宅後、必要な手配がすべて完了していることを確認いたします。
「when I go home」と同様に「家に帰るとき」という意味ですが、「get home」は「家に到着する、たどり着く」という結果や完了に焦点を当てるニュアンスが強いです。どちらも日常会話で頻繁に使われますが、「get」は「ようやく着いた」という到達感をより強く表すことがあります。
これはよりフォーマルで書き言葉的な表現です。「帰宅次第」や「帰宅後すぐに」といった、迅速な行動や結果を強調する際に使われます。ビジネス文書や公的な通知などで好まれる表現であり、日常会話で使うと少し堅苦しい印象を与えます。
「一度家に帰り着いたら」というニュアンスを持ちます。「once」が付くことで、「〜しさえすれば」「〜したらもう」という、家に到着した後の行動や状態に重点が置かれます。「when I get home」と似ていますが、より「完了したら」という条件を強調する感覚があります。カジュアルな会話でよく使われます。
「home」は副詞として「家に」という意味を持つため、「to」は不要です。「go home」で「家に行く/帰る」となります。
未来の行動や習慣について話す際、「when + 現在形」を使うのが自然です。「When I'm going home」は「まさに今、家に向かっている途中」という進行中の状態を表すため、「〜する時」という意味合いでは不自然になることがあります。
A:
What are you doing tonight after work?
今夜、仕事の後に何かする予定はありますか?
B:
When I go home, I'm just going to relax and watch a movie.
家に帰ったら、ただリラックスして映画を見るつもりです。
A:
Are you still at the library?
まだ図書館にいるの?
B:
No, I'm leaving now. I'll call you back when I go home.
ううん、今出るところ。家に帰ったらかけ直すね。
A:
Mom, can I play with my friends for a bit longer?
ママ、もう少し友達と遊んでもいい?
B:
Yes, but remember to finish your homework when you go home.
いいわよ、でも家に帰ったら宿題を終わらせるのを忘れないでね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード