whale beaching
発音
/weɪl ˈbiːtʃɪŋ/
whale BEACHing
💡 「whale」は「ウェイル」のように発音し、日本語の「ホエール」とは少し異なります。Wの後の母音を短くせず、Lを舌先で上の歯茎につけて発音します。「beaching」は「ビーチング」と発音し、「イー」の音を長くクリアに発音しましょう。
使用情報
構成単語
意味
クジラが陸地(特に海岸)に打ち上げられ、自力で海に戻れなくなる現象。多くの場合、死に至る。
"The phenomenon where whales or other cetaceans become stranded on land, often on a beach, and are unable to return to the ocean, frequently resulting in their death."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に科学的、環境的、またはニュース報道の文脈で使われる専門的な用語です。日常会話で頻繁に登場する表現ではありません。 **どんな場面で使うか**: 海洋生物学の研究、環境保護に関する議論、ニュース記事やドキュメンタリー、政府の報告書などで見られます。クジラが陸に打ち上げられるという悲劇的な出来事を客観的に記述する際に用いられます。 **どんな気持ちを表すか**: フレーズ自体に特定の感情はありませんが、その現象は通常、悲劇的で深刻な環境問題や生物の苦しみと関連付けられます。そのため、懸念、悲しみ、または原因究明への意欲といった感情を伴う文脈で使われることが多いです。 **フォーマル度**: 高い。カジュアルな場面で使うことはほとんどありません。 **ネイティブがどう感じるか**: 海洋生物学や環境問題に関心がある人にとっては一般的な専門用語です。一般の人々にとっては、ニュースなどで見聞きする深刻な出来事、自然界の異常や悲劇として認識されます。
例文
Mass whale beaching events have increased in recent years, alarming conservationists.
近年、クジラの大量座礁が増加しており、環境保護活動家を憂慮させています。
Scientists are investigating the causes of the recent whale beaching in the North Sea.
科学者たちは北海での最近のクジラの座礁の原因を調査しています。
The documentary highlighted the tragic consequences of whale beaching on marine ecosystems.
そのドキュメンタリーは、クジラの座礁が海洋生態系に及ぼす悲劇的な結果を強調していました。
Authorities responded quickly to reports of a whale beaching on the remote island.
当局は、遠隔の島でのクジラの座礁の報告に迅速に対応しました。
Climate change is considered a potential factor contributing to more frequent whale beaching.
気候変動は、クジラの座礁がより頻繁になる一因である可能性が指摘されています。
Our research project aims to understand the patterns of whale beaching worldwide.
私たちの研究プロジェクトは、世界中のクジラの座礁パターンを理解することを目的としています。
The local community mourned the loss of whales after a significant beaching incident.
大規模な座礁事故の後、地元住民はクジラの喪失を悼みました。
Experts debated whether sonar testing might contribute to whale beaching.
専門家たちは、ソナー試験がクジラの座礁の一因となる可能性について議論しました。
Public awareness campaigns are crucial to report whale beaching incidents promptly.
クジラの座礁事故を迅速に報告するためには、一般の人々への啓発キャンペーンが不可欠です。
Many theories exist regarding the exact reasons behind whale beaching events.
クジラの座礁が起こる正確な理由については、多くの説が存在します。
類似表現との違い
`whale beaching` と `whale stranding` は非常に似ており、多くの場合同義語として使われます。`stranding` は一般的に「座礁」「立ち往生」を意味し、クジラが陸に打ち上げられる現象全般を指します。`beaching` は、特に「浜辺に打ち上げられる」というニュアンスが強く、ビーチ(砂浜)という特定の場所を想起させる傾向があります。ただし、専門家や報道ではほとんど区別されずに使われることが多いです。
`mass beaching` は「大量座礁」という意味で、複数のクジラが同時に同じ場所で座礁する現象を指します。`whale beaching` は単独の座礁でも使えますが、`mass beaching` は必ず複数の個体が含まれる点で異なります。これは、より大規模で深刻な事態を示すときに用いられます。
`cetacean stranding` は「クジラ目(目立つ)の座礁」と訳され、クジラだけでなくイルカやネズミイルカなど、クジラ目に属する全ての動物が座礁する現象を指す、より広範で学術的な表現です。`whale beaching` は「クジラ」に限定されます。
よくある間違い
`whale beaching` は「クジラの座礁」という現象全体を指す複合名詞です。`a whale beach` とすると、「クジラのビーチ」という別の意味になってしまいます。座礁という現象を指す場合は動名詞形の`beaching`を使います。
クジラが「座礁している」という状態を動詞で表現する場合は、受動態の`are beached`を使います。`beached`は動詞`beach`の過去分詞形であり、形容詞的に「座礁した」という意味を持ちます。
学習のコツ
- 💡ニュース記事や科学論文、ドキュメンタリーなどでよく見聞きする専門用語です。特に海洋生物や環境問題に関心がある場合に役立ちます。
- 💡`beaching` は動詞 `beach`(〜を座礁させる、座礁する)の動名詞形であると理解すると、意味が捉えやすくなります。
- 💡気候変動や海洋汚染など、他の環境問題と関連付けて覚えると、より深い理解が得られます。
対話例
環境問題に関するドキュメンタリーを観た後の友人との会話
A:
That documentary about marine life was really eye-opening. I hadn't realized how common whale beaching has become.
海洋生物のドキュメンタリー、本当に目から鱗だったよ。クジラの座礁がこんなに一般的になってるとは知らなかった。
B:
I know, it's quite concerning. They mentioned several theories, from sonar interference to changing ocean currents.
うん、本当に心配だよね。ソナーの干渉から海流の変化まで、いくつかの説を挙げてたね。
ニュースでクジラの座礁が報じられた際の同僚との会話
A:
Did you see the news about the whale beaching on the coast yesterday?
昨日、海岸でのクジラの座礁のニュース見た?
B:
Yes, it was heartbreaking. I hope they can figure out why it happened and prevent future incidents.
ええ、胸が痛みました。なぜ起こったのか解明して、将来の事故を防げることを願っています。
Memorizeアプリで効率的に学習
whale beaching を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。