/wiː hoʊp tuː/
we HOPE to
「we」は「ウィー」と伸ばし、「hope」は「ホウプ」と発音します。「to」は弱く「タ」のように発音されることもあります。特に「hope」をはっきりと発音することで、「希望する」という前向きな気持ちが伝わります。
"Used by a group of people (represented by 'we') to express their collective desire, expectation, or intention for a future action or outcome."
ニュアンス・使い方
「we hope to」は、私たち(話し手とそのグループ)が、これから起こるであろうことや、達成したいと思っていることについて、希望や期待を表明する際に使われます。単なる漠然とした願望ではなく、その希望を実現しようとする意図や、それに向かって努力する姿勢が示唆されることが多いです。 **どんな場面で使うか**: 主にビジネスシーン(会議、プレゼンテーション、メール、公式文書)で、目標や今後の計画、協力の意向などを伝える際に頻繁に用いられます。チームや組織としての前向きな姿勢を示すのに適しています。個人的な会話でも使えますが、その場合でもやや丁寧な印象を与えます。 **どんな気持ちを表すか**: 前向きな期待、願望、目標達成への意図、そして協力的な姿勢を表します。 **フォーマル度**: 中程度から高めのフォーマル度を持ちます。特にビジネスや公式なコミュニケーションでは、丁寧でプロフェッショナルな印象を与えます。 **ネイティブがどう感じるか**: 丁寧で協力的、そして責任感がある表現として受け止められます。特にチームや組織としての意思を伝える際に、非常に自然で適切な表現だと感じられます。
We hope to see you at the workshop next month.
来月のワークショップでお会いできるのを楽しみにしています。
We hope to complete the first phase of the project by Friday.
金曜日までにプロジェクトの第一段階を完了したいと考えております。
We hope to improve our services based on your valuable feedback.
お客様からの貴重なご意見をもとに、サービスの改善に努めたいと存じます。
We hope to build a strong partnership with your company.
貴社と強固なパートナーシップを築きたいと願っております。
We hope to make a positive impact on the local community.
私たちは地域社会に良い影響を与えたいと願っています。
We hope to find a solution to this challenge together.
この課題に対する解決策を一緒に見つけたいと願っています。
We hope to visit Japan again next year if our schedule allows.
もし都合が合えば、来年また日本を訪れたいです。
We hope to achieve our sales target for this quarter.
今四半期の売上目標を達成したいと考えております。
We hope to provide you with an even better experience in the future.
今後、さらに良い体験を提供できるよう努めてまいります。
We hope to catch up soon!
近いうちにまた会いたいね!
「we hope to」よりも強い期待感や楽しみな気持ちを表します。「to」の後には名詞または動名詞(-ing形)が続く点が異なります。ビジネスでもよく使われますが、「we hope to」が客観的な希望なのに対し、「we look forward to」は個人的な楽しみのニュアンスが強いです。
「〜するつもりである」「〜を目指す」という意図や目標達成への強い決意を示す表現です。「hope」よりも具体的な行動や計画性が強調されます。よりフォーマルで、ビジネスやプロジェクトの目標設定で頻繁に使われます。
「〜したいと願う」という丁寧な希望や要求を表します。「hope to」よりも、よりフォーマルで、少し控えめなニュアンスがあります。特にサービス業での顧客対応や、公式な場面で使われることが多いです。
「〜する計画である」と、具体的な行動計画が立てられていることを明確に伝えます。実現可能性が「hope to」よりも高いことを示唆し、より客観的で事務的なニュアンスが強いです。
動詞「hope」の後に別の動詞が続く場合、不定詞「to + 動詞の原形」を使います。「in」のような前置詞は使いません。
「hope」の後に動名詞(-ing形)を使うことは一般的ではありません。不定詞「to + 動詞の原形」を使うのが自然です。
主語が「we」(複数形)なので、動詞「hope」に三単現のsは不要です。三単現のsは主語がHe/She/Itの時に使われます。
A:
How's the new marketing campaign progressing?
新しいマーケティングキャンペーンの進捗はいかがですか?
B:
It's on track. We hope to launch it by the end of next month.
順調です。来月末までにローンチしたいと考えております。
A:
Thank you for attending our workshop today.
本日はワークショップにご参加いただきありがとうございました。
B:
It was very informative. We hope to apply what we learned.
大変勉強になりました。学んだことを活かしていきたいと考えております。
A:
What are your plans for the upcoming long weekend?
次の連休のご予定は何ですか?
B:
We hope to go hiking in the mountains. We've been planning it for months!
山にハイキングに行きたいと思っています。数ヶ月前から計画しているんですよ!
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード