理由のない、あるいは不必要に悪意のある行為、みだらさ、不品行、無慈悲、無益な残酷さ、放恣、奔放さ、気ままさ
/ˈwɒntənnəs/
WAn-ton-ness
第一音節の「ウォン」に最も強いアクセントを置きます。中央の「トン」は弱めに発音し、最後の「ネス」はややはっきりと。特に「ɒ」(オとアの中間のような音)は日本語にはない音なので、口を丸くせず喉の奥から出すイメージで発音すると良いでしょう。
Avoid acts of pure wantonness.
純粋な気まぐれによる行為は避けてください。
She disapproved of their wantonness.
彼女は彼らのみだらさを許しませんでした。
His wantonness led to many errors.
彼の放恣が多くの過ちにつながりました。
Don't mistake playfulness for wantonness.
遊び心を不品行と間違えないでください。
It was just senseless wantonness.
それはただの無意味な気まぐれでした。
Her wantonness surprised everyone present.
彼女のみだらさは居合わせた皆を驚かせました。
Such wantonness is unacceptable here.
そのような不品行はここでは許されません。
This wantonness showed a lack of respect.
この奔放さは敬意の欠如を示しています。
His wantonness caused much suffering.
彼の無慈悲さが多くの苦しみを生みました。
The wantonness of destruction shocked them.
破壊の無益さに彼らは衝撃を受けました。
「wanton」は形容詞で「気まぐれな、みだらな」を意味します。一方、「wantonness」は名詞で「気まぐれさ、みだらさ」を意味します。動詞の目的語には名詞形を使うのが正しい使い方です。
この単語には類似スペル単語の情報がありません
古英語の「wan-togen」(不十分に育てられた、しつけられていない)に由来し、中英語で「wantoun」という形容詞が生まれました。これは「制御されていない、わがままな」といった意味合いを持ち、後に「-ness」が付くことで名詞化され、「制御の欠如、無節操さ」を表すようになりました。
この単語が含まれるカテゴリの他の単語も学習しましょう。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード