want for nothing

慣用句英検2級B2TOEIC ★★★TOEIC 700点目標

発音

/wɑnt fɔr ˈnʌθɪŋ/

want for NOTHING

💡 「nothing」を特に強く、はっきりと発音することを意識しましょう。動詞の「want」は「欲する」ではなく「不足している」という意味で使われるため注意が必要です。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:時々使われる
使用場面:
日常会話ビジネス教育・教養文学・芸術金融・経済哲学・倫理家族・人間関係

構成単語

意味

何も不足がなく、不自由なく暮らす。望むものが全て手に入り、満たされた状態である。

"To have everything one needs or desires; to be completely content and without lack, often implying a life of comfort and abundance."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、主に経済的な豊かさだけでなく、愛情や幸福感など精神的な充足感も含め、人生において何も不足がない状態を表現する際に用いられます。誰かの満たされた生活ぶりを説明する際や、理想的な状況を描写する際に使われることが多いです。やや古風で洗練された響きがあり、口語でも使われますが、少し丁寧な印象を与えます。ポジティブな状況を表す際に適しており、時には羨望の気持ちを込めて使われることもあります。

例文

They worked hard their whole lives, so their children want for nothing.

カジュアル

彼らは生涯懸命に働いたので、子供たちは何も不自由なく暮らしています。

With a loving family and a stable job, she truly wants for nothing.

カジュアル

愛情深い家族と安定した仕事があり、彼女は本当に何も不足していません。

Even though he's a simple man, he wants for nothing in his quiet life.

カジュアル

彼は質素な人ですが、静かな生活の中で何も不足を感じていません。

After winning the lottery, he felt like he would want for nothing ever again.

カジュアル

宝くじに当たって、彼はもう二度と何も不自由することはないだろうと感じました。

Their pets are so spoiled; they truly want for nothing.

カジュアル

彼らのペットはとても甘やかされていて、本当に何も不自由がありません。

The company's employees, benefiting from excellent benefits and a supportive environment, want for nothing.

ビジネス

その会社の従業員は、素晴らしい福利厚生と協力的な環境のおかげで、何も不自由していません。

A well-managed investment portfolio should ensure that you want for nothing in retirement.

ビジネス

適切に管理された投資ポートフォリオがあれば、老後に何も不自由することはないはずです。

The philanthropic efforts of the foundation aim to ensure that the children in the community want for nothing.

フォーマル

その財団の慈善活動は、地域の子供たちが何も不自由しないようにすることを目指しています。

With sound governance and abundant resources, the nation's citizens ought to want for nothing.

フォーマル

健全な統治と豊富な資源があれば、国民は何も不足なく暮らせるはずです。

類似表現との違い

「全てを持っている」という意味で、キャリア、家族、富など、多くの面で成功している状態を指します。'want for nothing' と似ていますが、'have it all' はより物質的、外見的な成功に焦点を当てることが多く、「全てを持っている」というポジティブな意味合いが強いです。

'want for nothing' とほぼ同じ意味ですが、'lack' は「不足する」という動詞。「何も不足していない」という直接的な表現です。'want for nothing' の方がやや慣用的な響きがあります。

「十分に供給されている」「面倒を見られている」という意味で、特に金銭的・物質的な支援によって不自由がない状態を指します。'want for nothing' はより広範な充足感(精神的なものも含む)を表し得るのに対し、こちらは他者からの供給や手配によるものというニュアンスが強いです。

よくある間違い

He wants for anything.
He wants for nothing.

この表現は否定的な文脈で「何も不足がない」という意味で使われるため、「anything」ではなく「nothing」を使います。肯定文で使われることはありません。

He wants nothing.
He wants for nothing.

'want nothing' は「何も欲しくない」という意味になり、慣用句 'want for nothing' が持つ「不自由なく暮らす」という意味とは異なります。必ず 'for' を含めて使いましょう。

学習のコツ

  • 💡「want」が「欲する」ではなく「不足している」という意味で使われていることを理解しましょう。
  • 💡「for nothing」が「無料で」という意味ではないことに注意し、「何も不足がない」という慣用句として覚えるのが重要です。
  • 💡豊かな生活や充足感を、少し上品で洗練された表現として伝えたいときに有効です。

対話例

長年の努力が報われ、成功した友人の様子について話しています。

A:

I heard your friend Sarah is doing really well now.

サラさんが最近すごくうまくいっているって聞きましたよ。

B:

Oh yes, she truly wants for nothing these days. Her business is thriving, and she has a beautiful family.

ええ、本当に最近は何も不自由していません。ビジネスは繁盛していますし、素敵な家族もいます。

A:

That's wonderful to hear. She certainly deserves it after all her hard work.

それは素晴らしいですね。彼女はあれだけ努力したのだから、当然です。

B:

Indeed. It just goes to show what dedication can achieve.

全くですね。努力が何を達成できるかを示していますね。

退職後の生活について話しています。

A:

Are you worried about your retirement?

老後の生活について心配ですか?

B:

Not really. We've planned carefully, so we should want for nothing in our golden years.

いいえ、特に。私たちは慎重に計画してきたので、老後は何も不自由なく暮らせるはずです。

A:

That's a relief. It's important to secure your future.

それは安心ですね。将来を確保することは大切です。

B:

Absolutely. Peace of mind is priceless.

全くです。心の平穏は何物にも代えがたいですからね。

Memorizeアプリで効率的に学習

want for nothing を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習