/ˈvɪzɪt dʒəˈpæn/
VISit jaPAN
💡 visitは『ヴィズィット』のように発音し、Japanは『ジャパァン』と『パァン』を強調して発音します。
"To travel to Japan for a short stay, typically as a tourist, for business, or for other specific purposes."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、特定の目的(観光、ビジネス、留学、家族訪問など)を持って日本へ行き、一定期間滞在することを表します。非常に一般的でニュートラルな表現であり、フォーマルからインフォーマルまで幅広い場面で使えます。物理的な移動と滞在を指し、特別な感情的なニュアンスは含まれませんが、しばしば期待や計画を伴って使われます。ネイティブにとってはごく自然で、日常会話からビジネスシーン、旅行の計画まで頻繁に耳にする表現です。
I really want to visit Japan next year to see the cherry blossoms.
来年、桜を見るためにぜひ日本を訪れたいです。
Have you ever visited Japan before?
以前に日本を訪れたことはありますか?
My dream is to visit Japan and experience its unique culture.
私の夢は日本を訪れて、そのユニークな文化を体験することです。
We are planning to visit Japan during the golden week.
ゴールデンウィークに日本を訪れる計画を立てています。
Many people visit Japan for its delicious food and beautiful scenery.
多くの人が美味しい料理と美しい景色を求めて日本を訪れます。
When I visit Japan, I always try to visit different cities.
日本を訪れる際は、いつも色々な都市を訪れるようにしています。
Our CEO will visit Japan next month for a series of important meetings.
弊社のCEOは来月、一連の重要な会議のために日本を訪問します。
They are scheduled to visit Japan to discuss potential collaboration opportunities.
彼らは協力の可能性について話し合うため、日本を訪問する予定です。
The delegation is expected to visit Japan to strengthen bilateral ties.
代表団は二国間関係を強化するため、日本を訪問する見込みです。
A significant number of foreign tourists continue to visit Japan annually.
相当数の外国人観光客が毎年、継続的に日本を訪れています。
「go to Japan」は単に「日本へ行く」という移動の行為を指し、訪問目的や滞在期間のニュアンスは「visit Japan」よりも薄いです。「visit Japan」は一時的な訪問や滞在をより明確に示唆し、観光やビジネスなど特定の目的がある場合に自然です。居住や移住の文脈では「go to Japan」が使われることもあります。
「travel to Japan」は「日本へ旅をする」という意味で、「visit Japan」と非常に近い意味で使われます。「travel」は「旅行する」という行為そのものに焦点があり、より広範囲な移動や旅程全体を指すことがあります。一方、「visit」は特定の場所への訪問、短期滞在のニュアンスが強いです。
「come to Japan」は、話者が日本にいる場合に「日本に来る」という方向性を表します。聞き手が日本にいない状況で「日本に来てね」と誘う場合など、話者の視点が日本にあるときに使われます。一方、「visit Japan」は話者の視点に依存せず、誰かが日本を訪れるという事実を述べるときに使えます。
動詞の 'visit' は他動詞なので、場所を直接目的語として取ります。「〜を訪れる」という意味で、前置詞 'to' は不要です。'go to' や 'travel to' と混同しないように注意しましょう。
A:
What are your plans for next year's vacation?
来年の休暇の計画は何ですか?
B:
I really hope I can visit Japan. I've always wanted to go.
ぜひ日本を訪れたいです。ずっと行ってみたかったんです。
A:
Is our team planning to visit Japan for the conference?
私たちのチームは、会議のために日本を訪れる予定ですか?
B:
Yes, a few of us will visit Japan in October to present our new product.
はい、数名が10月に新製品を発表するために日本を訪問します。
A:
Have you ever had the chance to visit Japan?
日本を訪れる機会はありましたか?
B:
Not yet, but it's definitely on my bucket list! I'm fascinated by Japanese culture.
まだですが、間違いなく私のやりたいことリストに入っています!日本の文化に魅了されています。
visit japan を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。