類語・言い換え

vilification」の類語・言い換え表現

悪口や中傷をする行為、特に他者の名誉を傷つけること名詞

vilificationより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。

類語数: 15フォーマル: 6中立: 9カジュアル: 0

フォーマルな表現(6語)

#1

defamation

(名誉毀損)
非常にフォーマル

ニュアンス: 法的な文脈で使われることが多く、特に名誉を傷つける発言や行動に対して用いられます。悪意を持って他人の評価を下げることを指します。

やや少ない法律文書報道

The celebrity filed a lawsuit for defamation against the magazine.

その有名人はその雑誌に対して名誉毀損で訴訟を起こした。

Defamation can have serious legal consequences.

名誉毀損は深刻な法的結果を招く可能性がある。

よく使う組み合わせ: lawsuit for defamation, defamation case
vilification」と「defamation」の違いを詳しく見る
#2

denigration

(軽視や侮辱)
フォーマル

ニュアンス: 他人を貶める行為を指し、特にその人物の価値や能力を低く見積もる表現に使われます。多くの場合、感情を伴う表現です。

一般的ビジネス会議日常会話

His denigration of her efforts was unwarranted.

彼の彼女の努力に対する軽視は不当だった。

Denigration in the workplace can harm team morale.

職場での軽視はチームの士気を損なう可能性がある。

よく使う組み合わせ: denigration of character, denigration by peers
vilification」と「denigration」の違いを詳しく見る
#3

slander

(口頭での名誉毀損)
フォーマル

ニュアンス: 他人を悪く言うことを指し、特に口頭で行われる中傷に使われます。法的な観点からも重要で、証拠が必要とされることが多いです。

一般的法律文書日常会話

He was accused of slander after spreading false rumors.

彼は虚偽の噂を広めた後、名誉毀損で告発された。

Slander can damage reputations irreparably.

名誉毀損は評判を取り返しのつかないほど傷つける可能性がある。

よく使う組み合わせ: slander lawsuit, slanderous remarks
vilification」と「slander」の違いを詳しく見る
#4

malignment

(悪口、侮辱)
フォーマル

ニュアンス: 他人に対する悪意のある発言を指し、特にその人物の評判を損なうことを目的としています。悪意の強い表現に使われます。

やや少ない報道ビジネス文書

The malignment of his character was evident in the media.

彼の人格に対する悪口はメディアで明らかだった。

Malignment can have serious effects on public perception.

悪口は公衆の認識に深刻な影響を及ぼす可能性がある。

よく使う組み合わせ: malignment of reputation, malignant malignment
vilification」と「malignment」の違いを詳しく見る
#5

disparagement

(軽視、侮辱)
フォーマル

ニュアンス: 他人の価値や能力を低く見積もる行為を指し、特にその人物を貶める目的で行われます。感情的なニュアンスが強いです。

一般的ビジネス日常会話

Her disparagement of his work was unnecessary.

彼女の彼の仕事に対する軽視は不必要だった。

Disparagement can lead to conflict.

軽視は対立を招く可能性がある。

よく使う組み合わせ: disparagement of others, unfair disparagement
vilification」と「disparagement」の違いを詳しく見る
#6

denounce

(公然と非難する)
フォーマル

ニュアンス: 特定の行動や考えを公に非難する際に使用され、強い否定的な感情が伴います。特に社会的な文脈で使われることが多いです。

一般的政治的文書社会運動

The activists denounced the government's policies.

活動家たちは政府の政策を公然と非難した。

Denouncing injustice is crucial for social change.

不正を非難することは社会変革にとって重要である。

よく使う組み合わせ: denounce violence, denounce corruption
vilification」と「denounce」の違いを詳しく見る

中立的な表現(9語)

#7

vilify

(悪口を言う、貶める)
中立

ニュアンス: 具体的に誰かを貶める行為を指し、特に感情的な表現が伴うことが多いです。個人に対しての攻撃的な言動に使われます。

一般的日常会話SNS

It's not fair to vilify someone without knowing the facts.

事実を知らずに誰かを貶めるのは公平ではない。

She was vilified for her controversial opinions.

彼女は物議を醸す意見のために貶められた。

よく使う組み合わせ: vilify in public, vilifying comments
vilification」と「vilify」の違いを詳しく見る
#8

mockery

(嘲笑)
中立

ニュアンス: 他人を嘲笑する行為を指し、特にその人の欠点や失敗を笑いものにすることを意味します。軽蔑的な表現が強いです。

一般的日常会話SNS

His mockery of her ideas was hurtful.

彼の彼女のアイデアに対する嘲笑は傷つけるものだった。

Mockery is never a constructive way to communicate.

嘲笑は決して建設的なコミュニケーションの方法ではない。

よく使う組み合わせ: mockery of beliefs, mockery in the media
vilification」と「mockery」の違いを詳しく見る
#9

ridicule

(嘲笑すること)
中立

ニュアンス: 他人を笑いものにする行為を指し、特にその人の言動や考えを軽視することが目的です。軽蔑的なニュアンスが含まれます。

一般的日常会話学校の場面

She faced ridicule for her unusual fashion choices.

彼女は変わったファッションの選択をしたことで嘲笑を受けた。

Ridicule can be damaging to self-esteem.

嘲笑は自己評価に悪影響を与える可能性がある。

よく使う組み合わせ: ridicule of ideas, ridicule in public
vilification」と「ridicule」の違いを詳しく見る
#10

discredit

(信用を失わせる)
中立

ニュアンス: 他人の信頼性や評判を低下させることを指し、特に根拠のない噂や誹謗で行われることが多いです。否定的な意図が伴います。

一般的ビジネス日常会話

They tried to discredit the witness's testimony.

彼らは証人の証言を信用を失わせようとした。

Discrediting someone's work can hinder collaboration.

誰かの仕事を信用を失わせることは協力を妨げる可能性がある。

よく使う組み合わせ: discredit someone's reputation, discredit a theory
vilification」と「discredit」の違いを詳しく見る
#11

belittle

(軽視する)
中立

ニュアンス: 他人の価値や努力を小さく見せることを指し、特に意図的にその人を貶める場合に使われます。感情的な影響が強いです。

一般的日常会話職場

It's hurtful to belittle someone's achievements.

誰かの業績を軽視することは傷つけることになる。

Belittling comments can affect team dynamics.

軽視するコメントはチームのダイナミクスに影響を与える可能性がある。

よく使う組み合わせ: belittle efforts, belittling remarks
vilification」と「belittle」の違いを詳しく見る
#12

scorn

(軽蔑する)
中立

ニュアンス: 他人を軽蔑し、侮辱する感情を表す言葉で、特にその人の行動や考えを馬鹿にする場合に使われます。強い否定的な感情を伴います。

一般的日常会話文学

He looked at the proposal with scorn.

彼はその提案を軽蔑して見た。

Scorn is often directed at those who are different.

軽蔑はしばしば異なる人々に向けられる。

よく使う組み合わせ: scornful remarks, look of scorn
vilification」と「scorn」の違いを詳しく見る
#13

disparage

(軽視する)
中立

ニュアンス: 他人の価値を低く評価することを指し、特にその人の能力や業績を侮辱する場合に使われます。感情的な影響が強いです。

一般的ビジネス日常会話

It's not right to disparage someone based on their background.

出身に基づいて誰かを軽視するのは正しくない。

Disparaging comments can lead to misunderstandings.

軽視するコメントは誤解を招く可能性がある。

よく使う組み合わせ: disparage others, disparaging tone
vilification」と「disparage」の違いを詳しく見る
#9

ridicule

(嘲笑)
中立

ニュアンス: 他人を笑いものにする行為を指し、特にその人の言動や考えを軽視することが目的です。軽蔑的なニュアンスが含まれます。

一般的日常会話学校の場面

She faced ridicule for her unusual fashion choices.

彼女は変わったファッションの選択をしたことで嘲笑を受けた。

Ridicule can be damaging to self-esteem.

嘲笑は自己評価に悪影響を与える可能性がある。

よく使う組み合わせ: ridicule of ideas, ridicule in public
vilification」と「ridicule」の違いを詳しく見る
#15

disdain

(軽蔑)
中立

ニュアンス: 他人を軽視し、侮ることを指し、特にその人の行動や意見を無価値だと見なす場合に使われます。強い否定的な感情を伴います。

一般的日常会話文学

She looked at him with disdain.

彼女は彼を軽蔑して見た。

Disdain can be expressed through body language.

軽蔑はボディランゲージを通じて表現されることがある。

よく使う組み合わせ: look of disdain, disdainful attitude
vilification」と「disdain」の違いを詳しく見る

対義語

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード