類語・言い換え

vagary」の類語・言い換え表現

気まぐれ、移り気、予測不可能な変化名詞

vagaryより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。

類語数: 21フォーマル: 8中立: 6カジュアル: 7

フォーマルな表現(8語)

#3

fickleness

(移り気、変わりやすさ)
フォーマル

ニュアンス: vagaryより人の性格的特徴を表す。一貫性がなく頻繁に意見や愛情が変わる性質を指し、やや批判的な含みがある。

やや少ない文学心理学的分析

His fickleness made him unreliable as a partner.

彼の移り気な性格のせいで、パートナーとして信頼できなかった。

The fickleness of public opinion surprised everyone.

世論の移り気さには皆が驚いた。

よく使う組み合わせ: emotional fickleness, fickleness of fortune, show fickleness

注意: やや批判的な意味合いを含むため、人に対して使う際は注意が必要

vagary」と「fickleness」の違いを詳しく見る
#4

unpredictability

(予測不可能性、気まぐれさ)
フォーマル

ニュアンス: vagaryより客観的で分析的。パターンが読めない状況や行動を指し、科学的・技術的な文脈でも使われる。

一般的ビジネス分析科学気象

The unpredictability of the weather ruined our plans.

天気の予測不可能性が私たちの計画を台無しにした。

Market unpredictability makes investment risky.

市場の予測不可能性が投資をリスキーにしている。

よく使う組み合わせ: weather unpredictability, market unpredictability, behavioral unpredictability
vagary」と「unpredictability」の違いを詳しく見る
#1

arbitrariness

(恣意性、勝手気まま)
非常にフォーマル

ニュアンス: vagaryより権威的で批判的。合理的な根拠なく決定される様子を表し、公平性に欠ける行動や判断を指すことが多い。

やや少ない法律政治学術論文

The arbitrariness of his decisions angered the staff.

彼の恣意的な決定がスタッフを怒らせた。

Laws should not be subject to arbitrariness.

法律は恣意性の対象となってはならない。

よく使う組み合わせ: judicial arbitrariness, avoid arbitrariness, administrative arbitrariness

注意: 批判的な文脈で使われることが多い

vagary」と「arbitrariness」の違いを詳しく見る
#5

inconsistency

(一貫性のなさ、矛盾)
フォーマル

ニュアンス: vagaryより論理的な問題を指す。行動や発言に統一性がないことを表し、信頼性や論理性の欠如を意味する。

一般的ビジネス評価学術的批評法律

The inconsistency in his testimony was obvious.

彼の証言の矛盾は明らかだった。

Policy inconsistency confuses the public.

政策の一貫性のなさが国民を混乱させている。

よく使う組み合わせ: policy inconsistency, logical inconsistency, behavioral inconsistency
vagary」と「inconsistency」の違いを詳しく見る
#6

volatility

(変動性、不安定さ)
フォーマル

ニュアンス: vagaryより科学的・経済的な文脈で使われる。急激で予測困難な変化を表し、特に市場や化学物質の性質を指すことが多い。

一般的経済化学データ分析

Stock market volatility increased last month.

先月、株式市場の変動性が増大した。

The volatility of his mood concerned his friends.

彼の気分の不安定さが友人たちを心配させた。

よく使う組み合わせ: market volatility, price volatility, emotional volatility
vagary」と「volatility」の違いを詳しく見る
#7

irregularity

(不規則性、異常)
フォーマル

ニュアンス: vagaryより規範からの逸脱を表す。通常のパターンや規則からずれている状態を指し、医学的・技術的な文脈でよく使われる。

一般的医学技術監査

The doctor found an irregularity in his heartbeat.

医師は彼の心拍に不整脈を発見した。

Any irregularity in the accounts must be reported.

会計の異常は全て報告されなければならない。

よく使う組み合わせ: heart irregularity, accounting irregularity, procedural irregularity
vagary」と「irregularity」の違いを詳しく見る
#2

aberration

(異常、逸脱)
非常にフォーマル

ニュアンス: vagaryより科学的で深刻なニュアンス。正常な状態からの著しい逸脱を表し、医学的・技術的な問題を指すことが多い。

やや少ない医学科学学術論文

This behavior is an aberration from his usual pattern.

この行動は彼の通常のパターンからの逸脱だ。

The test showed no chromosomal aberrations.

検査では染色体異常は見られなかった。

よく使う組み合わせ: mental aberration, chromosomal aberration, statistical aberration

注意: 医学的・科学的文脈では専門用語として使われる

vagary」と「aberration」の違いを詳しく見る
#8

erratic

(不規則な、一定しない)
フォーマル

ニュアンス: vagaryより予測困難で問題のある行動パターンを表す。通常否定的な文脈で使われ、信頼性の欠如を示唆する。

一般的医学的診断技術的問題行動分析

His erratic behavior worried his family.

彼の不規則な行動が家族を心配させた。

The machine showed erratic performance.

その機械は不安定な性能を示した。

よく使う組み合わせ: erratic behavior, erratic performance, erratic pattern

注意: しばしば否定的な意味合いで使われる

vagary」と「erratic」の違いを詳しく見る

中立的な表現(6語)

#9

impulse

(衝動、突発的な欲求)
中立

ニュアンス: vagaryより瞬間的で強い欲求を表す。突然の行動への駆り立てを意味し、コントロールが困難な感情的反応を指すことが多い。

非常に一般的心理学日常会話

He bought the car on impulse.

彼は衝動的にその車を買った。

She resisted the impulse to call him.

彼女は彼に電話したい衝動を抑えた。

よく使う組み合わせ: sudden impulse, buying impulse, resist impulse
vagary」と「impulse」の違いを詳しく見る
#10

notion

(思いつき、漠然とした考え)
中立

ニュアンス: vagaryより理性的で、ふとした考えやアイデアを指す。突然思い浮かんだ計画や概念を表すが、感情的な要素は少ない。

一般的ビジネス学術的な議論

She had a notion to start her own business.

彼女は自分でビジネスを始めたいという考えを持った。

Where did you get that notion?

その考えはどこから出てきたの?

よく使う組み合わせ: vague notion, silly notion, preconceived notion
vagary」と「notion」の違いを詳しく見る
#11

randomness

(無作為性、でたらめさ)
中立

ニュアンス: vagaryより数学的・統計的。パターンや目的がない状態を表し、科学的な文脈で客観的に使われることが多い。

一般的科学統計コンピュータ

The randomness of the data surprised researchers.

データの無作為性が研究者たちを驚かせた。

There's no randomness in his method.

彼の方法には無作為性がない。

よく使う組み合わせ: true randomness, pseudo randomness, statistical randomness
vagary」と「randomness」の違いを詳しく見る
#12

mood

(気分、機嫌)
中立

ニュアンス: vagaryより一時的な感情状態を指す。その時の心理的な状態や雰囲気を表し、外的要因に影響されやすい。

非常に一般的日常会話心理学文学

She's in a strange mood today.

彼女は今日変な気分だ。

The mood of the meeting was tense.

会議の雰囲気は緊張していた。

よく使う組み合わせ: good mood, bad mood, mood swing
vagary」と「mood」の違いを詳しく見る
#13

spontaneity

(自発性、思いつきで行うこと)
中立

ニュアンス: vagaryより積極的で創造的なニュアンス。計画せずに自然に湧き上がる行動や感情を表し、しばしば好ましい特質とされる。

一般的芸術教育心理学

Her spontaneity makes her a great performer.

彼女の自発性が彼女を素晴らしいパフォーマーにしている。

The trip lacked spontaneity due to over-planning.

計画しすぎたせいで旅行に自発性がなかった。

よく使う組み合わせ: creative spontaneity, lack spontaneity, natural spontaneity
vagary」と「spontaneity」の違いを詳しく見る
#14

twist

(急変、予期しない展開)
中立

ニュアンス: vagaryより物語的で劇的。状況の突然の変化や予期しない展開を指し、ストーリーや人生の転換点を表すことが多い。

非常に一般的物語ニュース人生の出来事

The case took an unexpected twist.

その事件は予期しない展開を見せた。

Life has many twists and turns.

人生には多くの紆余曲折がある。

よく使う組み合わせ: unexpected twist, plot twist, strange twist
vagary」と「twist」の違いを詳しく見る

カジュアルな表現(7語)

#15

fancy

(気まぐれな好み、一時的な思いつき)
カジュアル

ニュアンス: vagaryより軽やかで可愛らしいニュアンス。一時的な好みや願望を表し、特に食べ物や趣味に関して使われることが多い。

一般的日常会話カジュアルな文章

I have a fancy for chocolate today.

今日はチョコレートが食べたい気分だ。

It was just a passing fancy.

それはただの一時的な気まぐれだった。

よく使う組み合わせ: passing fancy, take a fancy, flight of fancy
vagary」と「fancy」の違いを詳しく見る
#16

quirk

(癖、風変わりな特徴)
カジュアル

ニュアンス: vagaryより個人的で愛らしいニュアンス。人の独特な習慣や性格の特徴を表し、必ずしも否定的ではない。

一般的日常会話性格描写

She has a quirk of always wearing mismatched socks.

彼女には常に違う色の靴下を履くという癖がある。

That's just one of his endearing quirks.

それは彼の愛すべき癖の一つだ。

よく使う組み合わせ: personality quirk, endearing quirk, strange quirk
vagary」と「quirk」の違いを詳しく見る
#17

fluke

(まぐれ、偶然の出来事)
カジュアル

ニュアンス: vagaryより偶然性に焦点を当てた表現。予期しない幸運や珍しい出来事を指し、再現性がないことを強調する。

一般的スポーツ日常会話カジュアルな文章

Winning the lottery was just a fluke.

宝くじに当たったのはただのまぐれだった。

That goal was a complete fluke.

あのゴールは完全にまぐれだった。

よく使う組み合わせ: pure fluke, lucky fluke, complete fluke
vagary」と「fluke」の違いを詳しく見る
#18

whiff

(ちょっとした兆し、一時的な感覚)
カジュアル

ニュアンス: vagaryより軽く短時間の体験や感覚を指す。微かな印象や短い経験を表し、物理的な感覚から抽象的な概念まで幅広く使える。

一般的日常会話スポーツ感覚的描写

I caught a whiff of her perfume.

彼女の香水の香りをかすかに感じた。

He got a whiff of scandal around the politician.

彼はその政治家の周りにスキャンダルの気配を感じた。

よく使う組み合わせ: catch a whiff, get a whiff, whiff of scandal
vagary」と「whiff」の違いを詳しく見る
#19

spree

(一時的な放縦、短期間の集中的活動)
カジュアル

ニュアンス: vagaryより行動的で集中的。短期間に集中して何かを行うことを指し、しばしば買い物や娯楽の文脈で使われる。

一般的ショッピング娯楽日常会話

She went on a shopping spree yesterday.

彼女は昨日買い物三昧をした。

After the exam, they had a celebration spree.

試験の後、彼らは祝賀騒ぎをした。

よく使う組み合わせ: shopping spree, spending spree, drinking spree
vagary」と「spree」の違いを詳しく見る
#20

kink

(思わぬ障害、予期しない問題)
非常にカジュアル

ニュアンス: vagaryより問題解決の文脈で使われる。計画や システムの予期しない不具合や障害を指し、一時的で解決可能な問題を暗示する。

一般的問題解決技術的トラブルカジュアルな会話

We need to work out the kinks in this plan.

この計画の問題点を解決する必要がある。

There's still a kink in the system.

システムにまだ不具合がある。

よく使う組み合わせ: work out kinks, iron out kinks, technical kink

注意: 非常にカジュアルな表現のため、フォーマルな場面では避ける

vagary」と「kink」の違いを詳しく見る
#21

hiccup

(一時的な問題、小さな障害)
非常にカジュアル

ニュアンス: vagaryより軽微で一時的な問題を指す。深刻ではない障害や中断を表し、すぐに解決される見込みの問題に使われる。

一般的ビジネスの軽い問題技術的な小トラブル日常会話

There was a small hiccup in the presentation.

プレゼンテーションに小さな問題があった。

The project had a few hiccups but went smoothly overall.

プロジェクトには少し問題があったが、全体的にはスムーズだった。

よく使う組み合わせ: minor hiccup, technical hiccup, small hiccup

注意: 非常にカジュアルな表現

vagary」と「hiccup」の違いを詳しく見る

対義語

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード