/ˈʌtərli ɪmˈpɒsəbl/
UTTerly imPOSSible
「utterly」は「アタリー」のように発音し、最初の「ア」に強勢を置きます。口を大きく開けて発音する「ア」の音です。「impossible」は「インポッシブル」のように発音し、「ポス」の部分を強く発音します。全体的に「全く、完全に」という強い否定の感情を込めて発音すると、よりネイティブらしい響きになります。
"Completely or absolutely impossible; beyond any possibility of happening or being achieved."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある状況や課題が「どうやっても不可能である」という強い断定や、絶望、驚き、あるいは強い不満を表す際に用いられます。単に「impossible」と言うよりも、その不可能性の度合いが極限まで高まっていることを強調したいときに使います。フォーマルな場面からカジュアルな会話まで幅広く使えますが、「utterly」という副詞がやや劇的で感情的な響きを持つため、非常に事務的・客観的な文脈では「completely impossible」などの表現を選ぶこともあります。ネイティブは、話者がその状況に対して強い確信や感情を抱いていると感じ取ります。
There's no way I can finish this report by tonight. It's utterly impossible.
今夜までにこのレポートを終わらせるなんて無理だよ。全く不可能だ。
You want me to climb that mountain without any gear? That's utterly impossible!
装備なしであの山に登れって?それは全く無理だよ!
Winning the lottery is utterly impossible for me. I never win anything.
宝くじに当たるなんて私には全く不可能だ。何も当たらないんだから。
Trying to understand his logic is utterly impossible sometimes.
彼の論理を理解しようとするのは、時には全く不可能だ。
Without a map, finding that hidden village would be utterly impossible.
地図なしでは、その隠された村を見つけるのは全く不可能だろう。
They said it was utterly impossible, but we proved them wrong.
彼らは全く不可能だと言ったが、私たちはそれを間違いだと証明した。
Trying to assemble this furniture without instructions feels utterly impossible.
説明書なしでこの家具を組み立てるのは全く無理だと感じる。
Given the current resource constraints, meeting that deadline is utterly impossible.
現在のリソース制約を考えると、その納期を守るのは全く不可能です。
Implementing all these features in such a short timeframe is utterly impossible from a technical standpoint.
これだけの機能をこれほど短い期間で実装するのは、技術的な観点から全く不可能です。
From a scientific perspective, perpetual motion is utterly impossible.
科学的観点から、永久機関は全く不可能です。
The task, as initially presented, seemed utterly impossible to achieve within the given parameters.
当初提示されたその課題は、与えられた条件下で達成することは全く不可能であるように思われました。
「utterly impossible」と非常に似ていますが、「utterly」の方がより強い感情や文学的なニュアンスを伴うことがあります。「completely impossible」はより客観的で、幅広い文脈で使われる一般的な表現です。
「totally impossible」も「完全に不可能」を意味しますが、「totally」は「utterly」よりも口語的でカジュアルな響きがあります。より日常的な会話で使われることが多いです。
「absolutely impossible」も「全く不可能」という強い意味を持ち、しばしば「utterly impossible」と置き換え可能です。「absolutely」は肯定的な意味での強調にも頻繁に用いられる点で、「utterly」が不可能性の強調に特化しているのと異なります。
「impossible」はそれ自体が「不可能である」という意味で強いため、「very」でさらに強調することは一般的ではありません。代わりに「utterly」や「completely」、「absolutely」といった強い副詞を使います。
「impossible」という単語自体が「not possible」という意味を含んでいるため、「utterly impossible」と表現するのが自然です。「not possible」に「utterly」を付けると冗長な響きになります。
A:
Do you think we can really achieve all these goals by next month?
来月までにこれら全ての目標を本当に達成できると思いますか?
B:
Honestly, given our current resources, it seems utterly impossible.
正直なところ、現在のリソースを考えると、それは全く不可能に思えます。