/ʌnˈsuːtəbli taɪmd/
unSUITably TIMED
「アン スーイタブリ タイムド」のように発音します。特に「suit」(スーイ)と「timed」(タイムド)に強勢を置くと、より自然な響きになります。
"Occurring or done at a moment or in circumstances that are not appropriate, opportune, or favorable, often leading to negative consequences or awkwardness."
ニュアンス・使い方
ある出来事、行動、発言などが、特定の状況や文脈において「時期尚早」「時期遅れ」「場違い」であると感じられる際に使用されます。単に「タイミングが悪い」というよりも、その「不適切さ」や「不都合さ」が強調されるニュアンスがあります。個人的な感情の表現から、ビジネスや政治といったフォーマルな場面での批判的な意見まで幅広く使われますが、比較的丁寧で客観的な響きを持ちます。直接的な非難を和らげる効果もあります。ネイティブは、ある行為の結果が悪かったり、問題を引き起こしたりする原因が「タイミングの不適切さ」にあると指摘する際に用います。
His joke was unsuitably timed, given the serious mood of the meeting.
会議の厳粛な雰囲気からすると、彼の冗談はタイミングが悪かった。
The announcement of the new policy was unsuitably timed, just before the elections.
新政策の発表は、選挙直前というタイミングでは不適切でした。
It was an unsuitably timed question when everyone was busy preparing for the presentation.
皆がプレゼンの準備で忙しい時に、それはタイミングの悪い質問でした。
Her unsuitably timed comment caused a ripple of discomfort among the guests.
彼女のタイミングの悪いコメントは、招待客の間に不快感の波紋を広げました。
I think my apology was unsuitably timed; she was still too upset to listen.
私の謝罪はタイミングが悪かったと思います。彼女はまだ動揺していて聞く耳を持ちませんでした。
Launching a luxury product during an economic recession was an unsuitably timed decision.
経済不況の最中に高級品を発売するのは、タイミングが悪い決定でした。
The protest occurred at an unsuitably timed moment, clashing with the peace talks.
その抗議活動は、和平交渉と衝突する不適切なタイミングで起こりました。
Their break-up was unsuitably timed, right before their long-planned vacation.
彼らの別れは、長く計画していた休暇の直前というタイミングの悪いものでした。
Sharing such personal news at a professional networking event felt unsuitably timed.
プロの交流会でそんな個人的なニュースを話すのは、タイミングが悪く感じられました。
The sudden acquisition bid was viewed as unsuitably timed by market analysts.
その突然の買収提案は、市場アナリストによってタイミングが悪いと見なされました。
`unsuitably timed` とほぼ同じ意味で使われますが、`ill timed` の方がより一般的で簡潔な表現です。`unsuitably timed` は「不適切にタイミングが計られた」という、より説明的で丁寧な印象を与えることがあります。
`ill timed` と同様に「タイミングが悪い」を意味しますが、`poorly` は「まずく、拙く」というニュアンスを含みます。`unsuitably timed` は「不適切さ」に焦点を当てるのに対し、`poorly timed` はその「実行の拙さ」を強調する傾向があります。
こちらは名詞句で「不適切なタイミング」という意味です。`unsuitably timed` が形容詞的に事柄を修飾するのに対し、`inappropriate timing` は出来事の「タイミング」そのものを指します。両者は意味的に非常に近いですが、文法的な使い方が異なります。
「タイミングが悪い」という最も直接的でカジュアルな表現です。`unsuitably timed` や `ill timed` よりも口語的で、深刻さやフォーマル度が低い状況でよく使われます。
このフレーズにはよくある間違いの情報がありません
A:
I thought his presentation was well-researched, but the main point seemed unsuitably timed.
彼のプレゼンはよく調査されていたと思いますが、主要な論点はタイミングが悪かったように思えました。
B:
Yes, discussing budget cuts right after the successful project launch wasn't ideal.
ええ、成功したプロジェクトの立ち上げ直後に予算削減について話すのは、理想的ではありませんでしたね。
A:
Sending that text to her parents about your argument was unsuitably timed, don't you think?
ご両親に喧嘩のことでテキストを送ったのはタイミングが悪かったんじゃない?
B:
Probably. They were already stressed with work.
そうかもね。彼らは仕事でストレスが溜まっていたから。
A:
Many analysts are calling the government's latest economic reform package unsuitably timed.
多くのアナリストは、政府の最新の経済改革パッケージはタイミングが悪いと指摘しています。
B:
Indeed, introducing new taxes during a period of high inflation could worsen public sentiment.
確かに、高インフレ期に新たな税を導入することは、国民感情を悪化させる可能性があります。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード