unmitigated fiasco

コロケーション英検準1級C1TOEIC ★★TOEIC 800点目標

発音

/ʌnˈmɪtɪɡeɪtɪd fiˈæskoʊ/

unMITigated fiASco

💡 「アンミティゲイティッド・フィアスコ」のように発音します。「ミット」と「アスコ」の部分に特に強くアクセントを置くと、ネイティブの発音に近づきます。ゆっくりと正確に発音することを意識しましょう。

使用情報

フォーマリティ:フォーマル
頻度:時々使われる
使用場面:
ビジネス政治・社会問題メディア・報道学術・研究文化・芸術スポーツ日常会話

構成単語

意味

まったくの、救いようのない大失敗;完全な不始末。

"A complete and utter failure, often with embarrassing, disastrous, or humiliating results, which has no redeeming qualities or mitigating circumstances."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、計画や試みが完全に失敗し、一切の改善の余地や言い訳、好ましい側面がない状況を強調する際に使われます。「unmitigated」は「軽減されていない」「全くの」という意味で、失敗の度合いが極めて深刻で、望みがないことを強く示唆します。「fiasco」だけでも「大失敗」を意味しますが、「unmitigated」が付くことで、その失敗が純粋で、徹底的で、目も当てられないほどひどいものであるという、非常に強いネガティブな感情が込められます。フォーマルな文脈や、事態の深刻さを強調したいときに用いられ、話し手の失望、怒り、あるいは皮肉を表すことがあります。

例文

The product launch turned into an unmitigated fiasco due to technical glitches and poor marketing.

ビジネス

技術的な不具合とマーケティングの失敗により、その製品発表会はまったくの惨敗に終わりました。

Their attempt to fix the problem only led to an unmitigated fiasco, making things even worse.

カジュアル

彼らの問題解決の試みは、事態をさらに悪化させるだけの完全な失敗に終わりました。

The concert was an unmitigated fiasco; the main act never showed up and the sound system failed.

カジュアル

そのコンサートはひどい大失敗でした。メインアクトは現れず、音響システムも故障しました。

Critics called the new policy an unmitigated fiasco that would only harm the economy.

フォーマル

批評家たちは、その新政策を経済に害を与えるだけの完全な失敗と呼びました。

After countless hours of work, the project conclusion was an unmitigated fiasco.

ビジネス

数えきれないほどの時間を費やした結果、プロジェクトの結末は完全な大失敗でした。

His debut performance was an unmitigated fiasco, drawing boos from the audience.

カジュアル

彼のデビュー公演はまったくの惨敗で、聴衆からはブーイングが飛びました。

The entire evening became an unmitigated fiasco when the power went out during dinner.

カジュアル

夕食中に停電が発生し、夜全体が完全な不始末となってしまいました。

Despite the grand expectations, the film adaptation turned out to be an unmitigated fiasco.

カジュアル

大きな期待にもかかわらず、その映画化作品はまったくの失敗作となりました。

The negotiation process was an unmitigated fiasco, with both sides refusing to compromise.

フォーマル

交渉プロセスは完全な不調に終わり、両者が妥協を拒みました。

He described the expedition as an unmitigated fiasco, citing poor planning and execution.

フォーマル

彼は劣悪な計画と実行を挙げ、その遠征をまったくの失敗と述べました。

類似表現との違い

「unmitigated fiasco」が持つ「純然たる、救いようのない」という感情的な強調やドラマティックな響きが薄く、より事実を客観的に述べるニュアンスが強いです。フォーマル度はやや低めです。

「fiasco」が特定の計画や試みの失敗を指すことが多いのに対し、「disaster」はより広範な壊滅的な事態や不幸な出来事を指します。意味は近いですが、「fiasco」の方が人為的な計画の失敗というニュアンスが強いです。フォーマル度はやや低めです。

epic failカジュアル

非常にカジュアルで、インターネットミームから派生した表現です。深刻な失敗というよりも、面白おかしく失敗を語る際に使われ、「unmitigated fiasco」とはフォーマル度、ニュアンスともに全く異なります。

abject failureフォーマル

「abject」も「悲惨な、絶望的な」という意味で失敗を強調しますが、「unmitigated fiasco」ほど「一切の救いがない」という徹底した否定のニュアンスはやや弱く、感情的な絶望感に焦点が当たることがあります。

学習のコツ

  • 💡「unmitigated」は「軽減されていない、全くの」という意味で、ネガティブな名詞を強調する際に使われることを覚えましょう。例えば「unmitigated joy (純粋な喜び)」のようにポジティブな文脈でも使われますが、ネガティブな文脈で使うことが多いです。
  • 💡「fiasco」はイタリア語由来で「大失敗」という意味です。このコロケーション「unmitigated fiasco」として一緒に覚えることで、単語単体よりも記憶に残りやすくなります。
  • 💡強い否定的な感情や深刻な事態を表すときに使う表現なので、TPOをわきまえて使用しましょう。特に書き言葉やフォーマルな場で効果的です。

対話例

新技術導入に関する会議で、プロジェクトの失敗について語る。

A:

So, how did the beta test for the new software go?

で、新しいソフトウェアのベータテストはどうでしたか?

B:

Honestly, it was an unmitigated fiasco. The system crashed repeatedly, and users found it incredibly difficult to navigate.

正直に言って、まったくの惨敗でした。システムは繰り返しクラッシュし、ユーザーはナビゲートするのが信じられないほど難しいと感じました。

友人が楽しみにしていたイベントがひどい内容だったと話している。

A:

I heard the music festival last weekend was pretty bad. What happened?

先週末の音楽フェス、かなりひどかったらしいね。何があったの?

B:

Oh, it was an unmitigated fiasco. The organization was terrible, and half the bands cancelled last minute. Total waste of money.

ああ、あれはまったくの大失敗だったよ。運営はひどいし、バンドの半分は直前にキャンセルするし。お金の無駄だった。

Memorizeアプリで効率的に学習

unmitigated fiasco を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習