/ju.ˈbɪk.wɪ.təs ˈprez.əns/
u.BIK.wi.tus PRE.zens
「ubi」の部分を強めに発音しましょう。
"The state of being present, appearing, or found everywhere at the same time; omnipresent."
ニュアンス・使い方
「ubiquitous presence」は、物事が非常に広範囲にわたって存在していることを表します。日常生活やビジネスの中で、特定のものやサービスが頻繁に目に付くことを指します。スマートフォンやインターネットなどの技術の発達に伴い、私たちの生活の中に自然とこうした「ubiquitous presence」が見られるようになってきています。一般的に、この表現にはポジティブなニュアンスが含まれており、その物事の重要性や便利さを強調することができます。
The smartphone has become a ubiquitous presence in our daily lives.
スマートフォンは私たちの日常生活に完全に浸透している。
The brand's ubiquitous presence in the market has made it a household name.
この企業のブランドが市場に広く浸透しているため、一般的にも知られるようになった。
The ubiquitous presence of social media has significantly changed the way we communicate and consume information.
SNSの普及により、私たちのコミュニケーションや情報収集の仕方が大きく変わってきた。
「ubiquitous presence」は物事がよく目に付くことを表しますが、「widespread availability」は物事が広範囲に提供・入手できることを表します。前者がより普及・浸透の意味合いが強いといえます。
「ubiquitous presence」は、ある物事が至る所に存在することを示しますが、「omnipresent」は神のような存在が全てに存在することを意味します。「ubiquitous」の方が日常的な表現と言えます。
「ubiquitous presence」は「至る所に存在すること」を表す表現ですが、「ubiquitous appearance」は「至る所に現れること」を意味し、ニュアンスが異なります。
A:
Have you noticed how smartphones have become a ubiquitous presence in our lives these days?
最近スマートフォンが私たちの生活に完全に浸透しているのを感じませんか?
B:
Absolutely. It's amazing how quickly they've become an indispensable part of our daily routine.
その通りです。あっという間に生活になくてはならないものになりましたね。