/ˌtrɪki ˈpɑːrt/
tricky PART
「tricky」は「トリッキー」と発音し、「part」は「パート」と伸ばさずに短く発音します。語尾の「t」は破裂音をしっかり出し、「part」に強勢を置くと自然です。
"The most difficult, problematic, or subtle aspect of a situation, task, or problem that requires careful handling or thought."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある状況、課題、計画などにおいて、特に困難が伴う、手間がかかる、あるいは特別な工夫が必要な部分を指す際に使われます。「difficult part」と似ていますが、「tricky part」は単に難しいだけでなく、少しずる賢い、巧妙な、あるいは予想外のひねりがあるといったニュアンスを含みます。問題解決、プロジェクト管理、ゲーム、学習など、様々な場面で活用できます。フォーマル度はニュートラルで、カジュアルな会話からビジネスシーンまで幅広く使用可能です。ネイティブは、問題の核心や主要な障害を簡潔に、かつ少しの苦労や挑戦の感情を込めて表現する際にこの言葉を選びます。
The tricky part about this puzzle is figuring out the starting move.
このパズルの難しいところは、最初の動きを見つけることです。
Learning a new language, the tricky part is often mastering the irregular verbs.
新しい言語を学ぶ上で、厄介なのはしばしば不規則動詞を習得することです。
We've planned the trip, but the tricky part is deciding who will drive on which day.
旅行の計画は立てましたが、誰がどの日に運転するかを決めるのが難しいところです。
For me, the tricky part of baking is always getting the perfect crust.
私にとって、パン作りの難しい部分はいつも完璧なクラストを作ることです。
He explained it simply, but the tricky part is actually applying it in practice.
彼は簡単に説明しましたが、実際にそれを実践するのが難しいところです。
The tricky part of this video game level is avoiding all the traps.
このビデオゲームのレベルの難しいところは、すべての罠を避けることです。
Finding a balance between work and life is always the tricky part.
仕事と生活のバランスを見つけることは、常に厄介な部分です。
Integrating the new software, the tricky part will be ensuring seamless data migration.
新しいソフトウェアを統合する上で、厄介なのはシームレスなデータ移行を確実にすることでしょう。
Securing the deal, the tricky part is negotiating the final terms that satisfy both parties.
契約を成立させる上で、難しいのは双方を満足させる最終条件を交渉することです。
The tricky part of this project is managing expectations from various stakeholders with conflicting priorities.
このプロジェクトの難しい点は、相反する優先順位を持つ様々な利害関係者からの期待を管理することです。
In analyzing the complex data set, the tricky part was identifying the subtle anomalies.
複雑なデータセットを分析するにあたり、厄介なのは微細な異常を特定することでした。
The tricky part in quantum physics often lies in reconciling theoretical models with experimental observations.
量子物理学における難しい部分は、しばしば理論モデルと実験観察を調和させることにあります。
「tricky part」とほぼ同じ意味で使えますが、「tricky」には単に難しいだけでなく、「巧妙さ」「やっかいさ」「予測不可能性」といったニュアンスが含まれます。「difficult」はより客観的な難しさを指します。
「tricky part」よりフォーマルな響きがあり、困難を乗り越えるべき「挑戦」として前向きに捉えるニュアンスが強いです。「tricky part」は困難さや厄介さに焦点が当てられることが多いです。
「difficult part」と同義で、より口語的な表現です。「tricky」が持つ「巧妙さ」や「複雑さ」といったニュアンスは薄く、単に「骨の折れる部分」という意味合いが強いです。
このフレーズにはよくある間違いの情報がありません
A:
So, is everything on track for the new website launch next month?
それで、来月の新ウェブサイト公開は順調に進んでる?
B:
Mostly, but the tricky part is still getting all departments to finalize their content submissions on time.
ほとんどはね。でも、一番難しいのは、まだ全部署からコンテンツの提出を期日までに完了させることなんだ。
A:
Hey, want to try that new escape room this weekend? I heard it's really cool!
ねえ、今週末にあの新しい脱出ゲームやってみない?すごく面白いらしいよ!
B:
Sounds fun! But the tricky part is getting a reservation; it's always fully booked days in advance.
面白そうだね!でも、厄介なのは予約が取れるかどうかだよ。いつも何日も前から満員なんだ。
A:
How was making that soufflé you tried yesterday? Was it difficult?
昨日挑戦したスフレ作りはどうだった?難しかった?
B:
It was delicious eventually, but the tricky part was keeping it from collapsing after taking it out of the oven!
最終的には美味しかったけど、オーブンから出した後にしぼませないようにするのが一番大変だったよ!