/trəˈvɜːrs ə ˈdɪfɪkəlt təˈreɪn/
traVERSE ə DIffɪcult terRAIN
「traverse」と「terrain」はどちらも第二音節に強勢があり、音の響きが似ています。「difficult」は最初の「di」に強勢が来ます。全体として、それぞれの単語の強勢を意識して、リズムよく発音すると良いでしょう。
"To move, travel, or pass across an area of land that presents significant challenges or obstacles due to its physical characteristics, such as mountains, deserts, or dense forests."
ニュアンス・使い方
山岳地帯、砂漠、密林、悪路、未開の地など、物理的な移動が困難な場所を進む際に使われる表現です。冒険、探検、登山、軍事作戦、地質調査などの特定の文脈で頻繁に用いられます。肉体的な努力や、経路選択の戦略を伴う移動を強調し、比較的フォーマルまたは専門的な響きがあります。この表現を用いることで、単に「通る」以上の「困難を乗り越えて進む」というニュアンスが伝わります。
The hikers had to traverse a difficult terrain to reach the summit before nightfall.
日没までに山頂に到達するため、ハイカーたちは困難な地形を進まなければなりませんでした。
Soldiers are trained to traverse a difficult terrain with heavy equipment.
兵士たちは重装備を抱えて困難な地形を横断する訓練を受けています。
The robotic rover was designed to traverse a difficult terrain on Mars.
そのロボット探査機は、火星の困難な地形を横断できるように設計されました。
We chose a guide who had experience traversing a difficult terrain in the jungle.
私たちはジャングルで困難な地形を進む経験のあるガイドを選びました。
Building the new road required engineers to find a way to traverse a difficult terrain of rocky hills.
新しい道路の建設には、岩だらけの丘陵地帯という困難な地形を横断する方法をエンジニアが見つける必要がありました。
The indigenous people know how to traverse a difficult terrain using ancient paths.
先住民は古代の道を使って困難な地形を進む方法を知っています。
For the documentary, the film crew traversed a difficult terrain to capture rare wildlife.
ドキュメンタリーのために、撮影クルーは珍しい野生生物を撮影するため困難な地形を進みました。
The old explorers often traversed a difficult terrain with only basic maps.
かつての探検家たちは、基本的な地図だけでしばしば困難な地形を横断しました。
Our team successfully traversed a difficult terrain to install the new communication tower.
私たちのチームは、新しい通信塔を設置するために困難な地形を無事に横断しました。
They practiced traversing a difficult terrain in various weather conditions.
彼らは様々な気象条件で困難な地形を進む練習をしました。
"To successfully navigate through or overcome a challenging, complex, or problematic situation, period, or set of circumstances, often requiring significant effort, skill, or resilience."
ニュアンス・使い方
物理的な地形の困難さを、人生、ビジネス、学術研究、社会問題などにおける抽象的な「困難な状況」や「複雑な問題」に置き換えて用いる比喩的な表現です。経済危機、政治的混乱、技術的な課題、人間関係の複雑さといった、精神的または戦略的な努力を要する局面を乗り越える際に適しています。この用法は、通常、フォーマルな文脈や、熟考を要する議論の中で使われ、困難な状況を乗り越えるための知性、忍耐力、あるいはリーダーシップの必要性を強調します。
The startup had to traverse a difficult terrain of fierce market competition and limited funding.
そのスタートアップ企業は、激しい市場競争と限られた資金という困難な状況を乗り越えなければなりませんでした。
Leading the company through the recession meant traversing a difficult terrain of budget cuts and strategic shifts.
景気後退期に会社を導くことは、予算削減と戦略的転換という困難な局面を乗り越えることを意味しました。
Negotiating the peace treaty involved traversing a difficult terrain of historical grievances and political distrust.
平和条約の交渉は、歴史的な不満と政治的不信という困難な状況を乗り越えることを伴いました。
Scientists often traverse a difficult terrain of failed experiments before making a breakthrough.
科学者たちは、画期的な発見をする前に、しばしば失敗の連続という困難な道のりを乗り越えます。
After the scandal, the organization had to traverse a difficult terrain to restore public trust.
スキャンダルの後、その組織は国民の信頼を回復するために困難な状況を乗り越えなければなりませんでした。
His memoir describes how he traversed a difficult terrain of personal loss and professional challenges.
彼の回顧録は、個人的な喪失と仕事上の課題という困難な状況を彼がいかに乗り越えたかを記しています。
Modern societies are constantly traversing a difficult terrain of technological advancements and ethical dilemmas.
現代社会は、技術の進歩と倫理的ジレンマという困難な状況を常に乗り越えています。
Managers must be skilled at traversing a difficult terrain of team conflicts and tight deadlines.
マネージャーは、チーム内の対立や厳しい締め切りといった困難な状況を乗り越えるスキルがなければなりません。
The reformists attempted to traverse a difficult terrain of bureaucratic resistance and public apathy.
改革派は、官僚主義的な抵抗と大衆の無関心という困難な状況を乗り越えようと試みました。
Learning a new language can feel like traversing a difficult terrain, but the reward is great.
新しい言語を学ぶことは、困難な道のりを進むように感じられるかもしれませんが、その見返りは大きいです。
物理的な移動を指す点で「traverse a difficult terrain」と似ていますが、「cross」の方がより一般的で口語的です。「landscape」は「terrain」と同様に広範な土地を指しますが、「terrain」の方がより具体的な地理的特徴(起伏、地質など)に焦点を当てる傾向があります。「traverse」には「苦労して進む」というニュアンスがより強く含まれることもあります。
「traverse a difficult terrain」の比喩的な意味に近い表現ですが、「terrain」の物理的なイメージが希薄です。「situation」はより広範な「状況」を指し、物理的な要素を含まない抽象的な困難に対処する場合にも広く使われます。「navigate」は「巧みに進む、対処する」というニュアンスが強いです。
「障害を克服する」という直接的な意味で、物理的・比喩的両方の困難に適用できます。しかし、「terrain」が持つ「広大な環境」や「特定の局面」という全体的なイメージは薄く、個別の「障害物」に焦点を当てています。この表現はより一般的で、フォーマル度もやや低いです。
「課題に取り組む、格闘する」という意味で、困難な状況や問題に対して積極的に対処しようとする姿勢を強調します。「traverse a difficult terrain」が「困難な道を進む」というプロセスに焦点を当てるのに対し、「grapple with challenges」は「困難そのものと対峙する」という側面が強いです。
`traverse` は他動詞なので、直接目的語を取ります。`through` を加えるのは冗長で不自然です。
`on` も `through` と同様に不要です。「〜を横断する」という動詞の意味に前置詞は含まれません。
`cross` も「横断する」という意味ですが、`traverse` は「困難を伴いながら、入念に、あるいは苦労して横断する」というニュアンスが強まります。単に「横断する」以上の困難さを強調したい場合は `traverse` が適切です。
A:
The initial phase of the project required us to traverse a difficult terrain of technical challenges.
プロジェクトの初期段階では、技術的な課題という困難な状況を乗り越える必要がありました。
B:
Indeed. But your team's dedication helped us get through it successfully.
確かに。しかし、チームの献身が私たちを成功に導いてくれましたね。
A:
I watched that documentary about the Antarctic expedition last night. It was incredible.
昨夜、南極探検のドキュメンタリーを見たよ。信じられないくらいだった。
B:
Oh, the one where they had to traverse a difficult terrain of ice and snow? I heard it was very challenging.
ああ、氷と雪の困難な地形を進まなきゃいけなかったやつ?すごく大変だったって聞いたよ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード