thick with moss
発音
/θɪk wɪð mɔːs/
THICK with MOSS
💡 「thick」の'th'は舌を軽く噛んで発音する無声音です。「with」の'th'は有声音で、舌を軽く噛んで振動させます。「moss」は「モス」のように短く発音し、最後の's'は無声音です。
使用情報
構成単語
意味
苔が厚く密生している、苔でびっしり覆われている、苔むしている
"Heavily or densely covered with moss; having a substantial growth of moss."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、石、木、壁、屋根などが苔によって厚く覆われている状態を具体的に描写する際に使われます。単に「苔が生えている」というよりも、その量が豊かで、密集している様子を強調します。時間の経過、古さ、自然の侵食、あるいは手入れがされていない状態を示すことが多いです。文学的な表現や、自然の風景、歴史的建造物の描写などで頻繁に用いられます。ポジティブな感情(自然の美しさ、歴史的趣)とネガティブな感情(荒廃、手入れの不足)の両方で使われることがありますが、基本的には客観的な描写です。フォーマル度に関しては中立的で、日常会話から学術的な記述まで幅広く使えます。
例文
The old stone steps leading to the cabin were thick with moss, making them slippery.
小屋へと続く古い石段は苔が厚く密生しており、滑りやすくなっていました。
In the damp forest, the tree trunks were thick with moss and ivy, creating a mystical atmosphere.
湿気の多い森の中では、木の幹が苔とツタでびっしり覆われ、神秘的な雰囲気を作り出していました。
My grandmother's garden wall became thick with moss over the years, giving it a rustic charm.
祖母の庭の壁は長年のうちに苔で厚く覆われ、素朴な魅力が出ていました。
After years of neglect, the roof of the abandoned shed was thick with moss, almost merging with the surrounding foliage.
何年も放置された物置の屋根は苔で密生しており、周囲の草木と一体化していました。
We found a beautiful, ancient rock, thick with moss, by the river during our hike.
ハイキング中に、川のそばで苔が厚く生えた美しい古い岩を見つけました。
The ancient statue was thick with moss, almost blending into the forest landscape.
その古い像は苔が密生しており、森の風景にほとんど溶け込んでいました。
The ruins of the castle stood majestically, its stone walls thick with moss and shrouded in timeless mystery.
城の廃墟は苔が厚く覆われた石壁とともに荘厳にそびえ立ち、尽きることのない謎に包まれていました。
Botanists observed various species of fungi growing abundantly on the decaying logs that were thick with moss.
植物学者は、苔が密生した朽ちた丸太に様々な種類の菌類が豊富に生えているのを観察しました。
The historic bridge, dating back centuries, was thick with moss, a testament to its age and endurance.
何世紀も遡る歴史的な橋は、苔が厚く生え、その年月と耐久性の証となっていました。
Describing the abandoned chapel, the author noted its stone walls were thick with moss, giving it an otherworldly aura.
放棄された礼拝堂を描写するにあたり、著者はその石壁が苔で厚く覆われ、別世界の雰囲気を醸し出していることに言及しました。
Beneath the dense canopy, the forest floor was thick with moss and fallen leaves, muffling all sound.
生い茂る木々の下では、森の地面は苔と落ち葉で厚く覆われ、あらゆる音を吸収していました。
類似表現との違い
「thick with moss」が苔が厚く密生している状態を強調するのに対し、「covered with moss」は単に苔で覆われている状態を指し、その密度や厚さについては言及しません。より一般的な表現です。
「mossy」は「苔むした、苔の生えた」という意味の形容詞で、簡潔に苔が生えている状態を表します。「thick with moss」は、より具体的に苔が厚く、びっしりと生えている様子を描写する点で異なります。mossyはもう少し詩的な響きを持つことがあります。
「overgrown with moss」は、苔が生い茂り、植物がその場を覆い尽くしているような、放置された状態や野放しな印象を強調します。「thick with moss」は単に苔の厚みに焦点を当て、必ずしも「放置」のニュアンスは持ちません。
よくある間違い
「〜で厚く覆われている」と言う場合、原因や手段を表す前置詞「with」を使います。「of」を使うと「苔の厚み」のような所有関係や部分を表す意味合いになり、文脈に合いません。
「〜によって」という意味の「by」は、行為者や手段を表す際に使われますが、物理的に何かに覆われている状態を指す場合は「with」が自然で適切な表現です。
学習のコツ
- 💡「thick」は「厚い」「濃い」といった意味を持つ形容詞で、苔だけでなく「thick fog(濃い霧)」や「thick soup(とろみのあるスープ)」など、様々な物質の密度や厚さを表すのに使えます。
- 💡「with」は「〜で満たされている、〜で覆われている」という意味で使われることが多く、「thick with dust(埃が厚く積もっている)」のように、様々な物質が密集している状態を表現する際に役立ちます。
- 💡主に自然環境や時間の経過を感じさせる古い物、歴史的な構造物の描写によく用いられる表現だと覚えておきましょう。
対話例
ハイキング中に古い石垣を見つけた友人同士の会話
A:
Wow, look at this ancient stone wall! It's amazing.
わあ、この古い石垣を見て!すごいね。
B:
It really is. And it's completely thick with moss. It makes it look even older.
本当にそうだね。そして苔でびっしり覆われているね。それがさらに古く見せているよ。
Memorizeアプリで効率的に学習
thick with moss を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。