/ðeɪv ˈɡɑːt tə ˈɡoʊ/
they've GOT to GO
「they've」は「デイヴ」のように発音し、「got to」はしばしば「ガラ」や「ガッタ」のように発音されますが、ここでは「got to」とはっきりと区切って発音するケースを想定しています。特に「GOT」と「GO」に強勢を置くと自然です。
"They are obligated or required to leave a place, a meeting, or a situation, often because of a scheduled appointment, an urgent matter, or a need to return home."
ニュアンス・使い方
このフレーズは「彼らは行かなければならない」という強い義務や必要性を表し、非常に口語的で日常会話で頻繁に使われます。「have to go」と意味は似ていますが、「got to」を使うことでよりカジュアルで、時には少し急いでいる、切羽詰まっているといったニュアンスが加わります。友人や家族、親しい同僚など、気心の知れた間柄での使用が一般的です。ビジネスシーンでも、カジュアルな会議の終わりや、親しい同僚との会話で使われることはありますが、公式な文書やフォーマルな場では「They have to leave/depart」など、よりフォーマルな表現が選ばれます。彼らが去ることに対して、話し手が残念に思っている場合や、相手に申し訳なく思っている気持ちが含まれることもあります。
It's getting late, they've got to go soon.
もう遅くなってきたから、彼らはもうすぐ行かなきゃならないよ。
They've got to go pick up the kids from school.
彼らは子供たちを学校に迎えに行かなきゃならないんだ。
I'm sorry, but they've got to go; their flight is in an hour.
申し訳ありませんが、彼らは行かなければなりません。フライトが1時間後なんです。
The team finished their presentation, so they've got to go prepare for the next meeting.
チームはプレゼンを終えたので、次の会議の準備に行かなければなりません。
They've got to go now if they want to catch the last train.
最終電車に乗りたいなら、彼らは今すぐ行かなければならない。
We had a great time, but they've got to go.
楽しい時間を過ごしたけど、彼らはもう行かなくちゃ。
The clients have another appointment, so they've got to go.
クライアントは別の約束があるので、行かなければなりません。
They've got to go back to the office to finish some urgent work.
彼らは急ぎの仕事を終わらせるためにオフィスに戻らなければならない。
Although we appreciate their presence, they've got to go according to the schedule.
彼らのご臨席には感謝いたしますが、彼らはスケジュール通りに行かざるを得ません。
The band members said they've got to go prepare for their soundcheck.
バンドメンバーはサウンドチェックの準備のために行かなければならないと言っていました。
「they have to go」は「彼らは行かなければならない」という義務や必要性を表す、より標準的で一般的な表現です。フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使えますが、「they've got to go」よりもややフォーマルな響きがあります。切迫感や口語的なニュアンスは「got to」の方が強いです。
「they must go」は「彼らは絶対に行かなければならない」という、より強い義務や命令、あるいは避けられない必要性を表します。話し手の個人的な判断や感情が強く反映されることが多く、「have to」よりもフォーマルな響きがあり、口語ではあまり頻繁には使いません。
「they need to go」は「彼らは行く必要がある」という意味で、義務よりも必要性を強調します。強制的なニュアンスは薄く、状況的にそれが求められている、という客観的な必要性を示す場合が多いです。フォーマル度は「have to go」に近いか、やや劣ります。
「they should leave」は「彼らは去るべきだ」という助言や推奨を表します。義務感は薄く、あくまで「そうするのが良いだろう」という提案のニュアンスが強いです。強制力はほとんどありません。
口語では「They got to go」と've'が省略されることもありますが、文法的には「have got to」の形で、主語がTheyの場合は「They have got to go」を短縮した「They've got to go」が一般的です。「They got to go」は過去形や、特にアメリカ英語で未来の義務を表す口語的な表現として使われることもありますが、最も一般的なのは've'を含んだ形です。
「got」の後に不定詞の「to」が欠落しています。「have got to + 動詞の原形」が正しい形です。
A:
Thanks for dinner, guys. It was delicious!
みんな、夕食ありがとう!美味しかったよ!
B:
You're welcome! Oh, but it looks like they've got to go now, their ride is here.
どういたしまして!あ、でも彼らはもう行かなきゃみたいだよ、お迎えが来たみたい。
A:
Okay, that covers everything. Any final questions?
よし、これで全部だね。他に何か質問はある?
B:
Not from my side. I think they've got to go for their next appointment soon.
私からはありません。彼らは次のアポイントメントのためにすぐに行かなければならないと思います。
A:
Where are Tom and Sarah? I haven't seen them for a while.
トムとサラはどこ?しばらく見かけてないんだけど。
B:
They actually just left. They mentioned they've got to go early because of an important meeting tomorrow.
実はさっき帰ったよ。明日の大事な会議があるから早く行かなきゃって言ってた。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード