類語・言い換え

tenures」の類語・言い換え表現

tenuresの日本語での主な意味は「任期」や「在職期間」です。名詞

tenuresより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。

類語数: 14フォーマル: 6中立: 7カジュアル: 1

フォーマルな表現(6語)

#1

appointments

(任命)
フォーマル

ニュアンス: 特定の職務に対する任命を指し、職務の指名や公式な承認を含むことが多いです。一般的に、職務に関連する文脈で使用されます。

一般的ビジネスメール公式な発表

Her appointments to various committees have been well received.

彼女の様々な委員会への任命は好評を得ている。

The appointments were announced during the annual meeting.

任命は年次会議で発表された。

よく使う組み合わせ: official appointments, new appointments
tenures」と「appointments」の違いを詳しく見る
#2

terms

(任期)
フォーマル

ニュアンス: 特に政治や教育などの分野での特定の期間を指し、通常は公式な役割を持つ場合に使われます。一般的にはフォーマルな文脈で使用されます。

一般的学術論文ビジネスメール

He served two terms as mayor before retiring.

彼は引退する前に市長として2期を務めた。

The terms of office for board members are clearly defined.

理事の任期は明確に定義されている。

よく使う組み合わせ: presidential terms, office terms
tenures」と「terms」の違いを詳しく見る
#1

appointments

(任命)
フォーマル

ニュアンス: 特定の職務に対する任命を指し、職務の指名や公式な承認を含むことが多いです。一般的に、職務に関連する文脈で使用されます。

一般的ビジネスメール公式な発表

Her appointments to various committees have been well received.

彼女の様々な委員会への任命は好評を得ている。

The appointments were announced during the annual meeting.

任命は年次会議で発表された。

よく使う組み合わせ: official appointments, new appointments
tenures」と「appointments」の違いを詳しく見る
#4

service

(勤務)
フォーマル

ニュアンス: 特に職務や役割を果たすことを指し、公共の職務や奉仕活動を含む場合があります。主にフォーマルな文脈で使われます。

やや少ないビジネスメール公式な報告書

His service to the community has been commendable.

彼の地域社会への奉仕は称賛に値する。

The service of board members is vital for the organization's success.

理事の勤務は組織の成功にとって重要である。

よく使う組み合わせ: public service, military service
tenures」と「service」の違いを詳しく見る
#5

obligation

(義務)
フォーマル

ニュアンス: 特定の職務や役割に伴う責任を示し、その職務を果たすために必要な条件を強調します。フォーマルな文脈で使われることが多いです。

やや少ない法律文書ビジネス契約

The obligation to serve for a designated tenure is outlined in the bylaws.

指定された任期に奉仕する義務は、定款に記載されている。

Understanding your obligations is crucial for a successful tenure.

義務を理解することは、成功した任期のために重要である。

よく使う組み合わせ: legal obligation, professional obligation
tenures」と「obligation」の違いを詳しく見る
#2

terms

(任期)
フォーマル

ニュアンス: 特に政治や教育などの分野での特定の期間を指し、通常は公式な役割を持つ場合に使われます。一般的にはフォーマルな文脈で使用されます。

一般的学術論文ビジネスメール

He served two terms as mayor before retiring.

彼は引退する前に市長として2期を務めた。

The terms of office for board members are clearly defined.

理事の任期は明確に定義されている。

よく使う組み合わせ: presidential terms, office terms
tenures」と「terms」の違いを詳しく見る

中立的な表現(7語)

#7

positions

(職位)
中立

ニュアンス: 特定の仕事や役割を指し、職務の内容や責任を強調します。主にビジネスや職業の文脈で使われます。

非常に一般的日常会話ビジネスメール

He has held various positions within the company.

彼は会社内で様々な職位を持っていた。

The open positions are listed on the company's website.

空いている職位は会社のウェブサイトに掲載されている。

よく使う組み合わせ: job positions, leadership positions
tenures」と「positions」の違いを詳しく見る
#8

engagements

(関与)
中立

ニュアンス: 特定の職務や役割に関与することを指し、通常は契約や協定に基づいています。ビジネスや学術的な文脈で使われます。

やや少ないビジネスメール学術論文

His engagements with international clients are crucial for the company.

彼の国際的なクライアントとの関与は会社にとって重要である。

The contract outlines the terms of their engagements.

契約は彼らの関与の条件を概説している。

よく使う組み合わせ: business engagements, formal engagements
tenures」と「engagements」の違いを詳しく見る
#9

roles

(役割)
中立

ニュアンス: 特定の職務や機能を示し、任期の長さにかかわらず使用されます。幅広い文脈で使われるため、非常に一般的です。

非常に一般的日常会話ビジネスメール

Everyone has specific roles in the project.

プロジェクトにはそれぞれの特定の役割がある。

Her roles within the organization have evolved over time.

彼女の組織内での役割は時間と共に進化してきた。

よく使う組み合わせ: team roles, leadership roles
tenures」と「roles」の違いを詳しく見る
#10

duration

(期間)
中立

ニュアンス: 特定の職務や活動が続く時間を指し、任期そのものではなく、その長さを強調します。より技術的な文脈で使われることが多いです。

やや少ない学術論文ビジネスレポート

The duration of the project is estimated to be six months.

プロジェクトの期間は6ヶ月と見積もられている。

The duration of the tenure is often specified in the contract.

任期の長さは契約に明記されることが多い。

よく使う組み合わせ: short duration, long duration
tenures」と「duration」の違いを詳しく見る
#11

timeframe

(時間枠)
中立

ニュアンス: 特定の活動や職務が行われる期間を示し、プロジェクト管理や計画に関連する場面でよく使われます。

やや少ないビジネス計画プロジェクト管理

We need to establish a clear timeframe for the project.

プロジェクトの明確な時間枠を設定する必要がある。

The timeframe for each tenure can vary significantly.

各任期の時間枠は大きく異なる可能性がある。

よく使う組み合わせ: project timeframe, defined timeframe
tenures」と「timeframe」の違いを詳しく見る
#12

assignments

(任務)
中立

ニュアンス: 特定のタスクや職務を指し、一般的には短期間の活動を示すことが多いです。カジュアルな文脈で使われることが多いです。

一般的日常会話ビジネスメール

She completed several assignments during her internship.

彼女はインターンシップ中にいくつかの任務を完了した。

The assignments were given to different teams.

任務は異なるチームに与えられた。

よく使う組み合わせ: group assignments, project assignments
tenures」と「assignments」の違いを詳しく見る
#9

roles

(役割)
中立

ニュアンス: 特定の職務や機能を示し、任期の長さにかかわらず使用されます。幅広い文脈で使われるため、非常に一般的です。

非常に一般的日常会話ビジネスメール

Everyone has specific roles in the project.

プロジェクトにはそれぞれの特定の役割がある。

Her roles within the organization have evolved over time.

彼女の組織内での役割は時間と共に進化してきた。

よく使う組み合わせ: team roles, leadership roles
tenures」と「roles」の違いを詳しく見る

カジュアルな表現(1語)

#14

stints

(任期)
カジュアル

ニュアンス: 特定の期間における仕事や活動を指し、通常は短期間の職務を示します。カジュアルな文脈で使われることが多いです。

一般的日常会話カジュアルなメール

She had two stints at different companies before joining us.

彼女は私たちに加わる前に異なる会社で2回の任期を持っていた。

His stints as a volunteer were greatly appreciated.

彼のボランティアとしての任期は非常に感謝された。

よく使う組み合わせ: short stints, work stints
tenures」と「stints」の違いを詳しく見る

対義語

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード